Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New To Music
Neu in der Musik
BIG
R3D
coming
back
BIG
R3D
kommt
zurück
Oh
boy
it's
been
a
minute
Oh
Mann,
es
ist
eine
Weile
her
But
how
come
when
I
make
my
return,
it's
dry
Aber
warum
ist
es
bei
meiner
Rückkehr
so
trocken,
Popeyes
biscuit
wie
ein
Popeyes-Keks?
Where
the
people
who
was
tryna
be
a
part
of
this
Wo
sind
die
Leute,
die
ein
Teil
davon
sein
wollten?
I
wonder
if
Ich
frage
mich,
ob
Everyone
was
missing
me
mich
alle
vermisst
haben.
Wait
did
I
start
all
this
Warte,
habe
ich
das
alles
angefangen?
Hold
up,
am
I
in
charge
of
this
Moment,
bin
ich
hier
der
Verantwortliche?
Got
me
up
here
pondering
Ich
bin
hier
oben
und
grüble.
Get
me
someone
with
credibility
Holt
mir
jemanden
mit
Glaubwürdigkeit.
Need
to
know
I
truly
altered
things
Ich
muss
wissen,
ob
ich
wirklich
etwas
verändert
habe.
We
needed
you
Wir
brauchten
dich.
We
can
not
go
on
if
there
is
no
competition
Wir
können
nicht
weitermachen,
wenn
es
keine
Konkurrenz
gibt.
We
know
that
you
be
succeeding
too
Wir
wissen,
dass
du
auch
erfolgreich
bist.
Well
I
guess
that
I
made
it
Nun,
ich
schätze,
ich
habe
es
geschafft.
Got
my
confirmation
Ich
habe
meine
Bestätigung.
People,
hey,
we
back
in
business
Leute,
hey,
wir
sind
zurück
im
Geschäft.
Take
the
game
off
pause,
baby
Nimm
das
Spiel
von
der
Pause,
Baby.
Guess
who's
here
to
play
it
Ratet
mal,
wer
hier
ist,
um
zu
spielen.
Coming
in
hot
cause
I'm
here
with
the
quickness
Ich
komme
heiß
rein,
denn
ich
bin
schnell
hier.
Make
green
with
my
gift,
call
me
BIG
Christmas
Ich
mache
Geld
mit
meinem
Talent,
nenn
mich
BIG
Christmas.
Honey,
gather
round,
you
are
not
tryna
miss
this
Liebling,
versammelt
euch,
das
willst
du
nicht
verpassen.
I
may
be
earthbound
but
I'm
ill,
call
me
SickNess
Ich
mag
zwar
an
die
Erde
gebunden
sein,
aber
ich
bin
krank,
nenn
mich
SickNess.
I'm
back
for
the
throne
Ich
bin
zurück
für
den
Thron.
You
best
beg
for
forgiveness
Du
bettelst
besser
um
Vergebung.
I'm
everything
Ich
bin
alles.
You
lucky
I'm
cuffed
or
yo
girl
would
be
begging
me
Du
hast
Glück,
dass
ich
vergeben
bin,
sonst
würde
dein
Mädchen
mich
anbetteln.
Give
me
a
wedding
ring
Gib
mir
einen
Ehering.
It's
unsettling
Es
ist
beunruhigend.
I'm
the
complete
package
Ich
bin
das
Komplettpaket.
I'm
more
than
talk
Ich
bin
mehr
als
nur
Gerede.
Strut
my
stuff
Ich
stolziere
herum
And
I
sing
und
ich
singe.
So
don't
try
to
mess
Also
versuch
nicht,
dich
anzulegen.
You
know
that
I'm
the
best
Du
weißt,
dass
ich
der
Beste
bin.
At
least
compared
to
like
all
of
the
rest
Zumindest
im
Vergleich
zu
allen
anderen.
And
before
I'm
done,
no
one
is
addressed
Und
bevor
ich
fertig
bin,
wird
niemand
angesprochen.
I'm
simply
laughing
to
myself
in
jest
Ich
lache
einfach
nur
im
Scherz
über
mich
selbst.
I'm
the
funny
guy
Ich
bin
der
lustige
Typ.
I
mean
I've
never
made
anyone
laugh
except
myself
Ich
meine,
ich
habe
noch
nie
jemanden
zum
Lachen
gebracht,
außer
mich
selbst.
I
couldn't
lie
Ich
könnte
nicht
lügen.
At
least
I'm
honest
Wenigstens
bin
ich
ehrlich.
What
do
I
sound
like
Wie
höre
ich
mich
an?
Don't
got
time
for
that
Dafür
habe
ich
keine
Zeit.
It's
my
time
to
rap
Es
ist
meine
Zeit
zu
rappen.
While
you
sitting
and
listening
Während
du
hier
sitzt
und
zuhörst,
I
got
you
miming
back
bringe
ich
dich
dazu,
mitzusprechen.
Getting
pumped
up
by
the
crowd
Ich
werde
vom
Publikum
angeheizt.
Get
'em
all
loud
Mach
sie
alle
laut.
But
then
it
quite
down
Aber
dann
wird
es
ganz
leise.
And
I'm
left
with
zero
sound
Und
ich
bleibe
mit
null
Ton
zurück.
The
thoughts
flood
in
Die
Gedanken
strömen
herein.
The
room
is
so
quiet
you
can
hear
a
brother
touch
his
own
chin
Der
Raum
ist
so
still,
dass
man
hören
kann,
wie
ein
Bruder
sein
eigenes
Kinn
berührt.
It's
mind-altering
Es
ist
bewusstseinsverändernd.
It's
spinning
and
spinning
Es
dreht
und
dreht
sich.
And
I'm
stuck
wishing
for
a
way
out
Und
ich
wünsche
mir
einen
Ausweg.
But
I
have
no
choice
but
to
listen
Aber
ich
habe
keine
andere
Wahl,
als
zuzuhören.
What
do
they
wanna
say
now
Was
wollen
sie
jetzt
sagen?
You
wanna
be
somebody
favorite
rapper
Du
willst
der
Lieblingsrapper
von
jemandem
sein.
But
you
know
can
never
nobody
favorite
rapper
Aber
du
weißt,
du
kannst
niemals
der
Lieblingsrapper
von
irgendjemandem
sein.
I
mean
you
could
be
somebody
favorite
rapper
Ich
meine,
du
könntest
der
Lieblingsrapper
von
jemandem
sein,
But
never
the
one
to
ignite
the
chatter
aber
niemals
derjenige,
der
das
Gespräch
entfacht.
You'll
never
be
up
in
that
top
5
Du
wirst
niemals
in
den
Top
5 sein.
Won't
have
a
summer
hit
Du
wirst
keinen
Sommerhit
haben.
Just
someone
who
needs
a
life
Nur
jemand,
der
ein
Leben
braucht.
Earn
a
spot
by
the
way
you
rhyme
Verdiene
dir
einen
Platz
durch
die
Art,
wie
du
reimst.
You'll
never
be
the
goat
and
you
better
be
fine
with
it
Du
wirst
niemals
der
Grösste
sein,
und
das
ist
auch
besser
so.
Won't
even
be
brought
up
in
conversation
Du
wirst
nicht
einmal
in
Gesprächen
erwähnt
werden.
With
examples
and
fair
points
and
information
Mit
Beispielen
und
stichhaltigen
Argumenten
und
Informationen.
If
you
happen
to
sneak
in
my
application
Wenn
du
dich
zufällig
in
meine
Bewerbung
einschleichst,
Be
ripped
up
in
front
of
you
wird
sie
vor
deinen
Augen
zerrissen.
Cause
you
won't
make
it
Weil
du
es
nicht
schaffen
wirst.
Cause
you
don't
want
it
that
bad
Weil
du
es
nicht
so
sehr
willst.
Eraser
shavings
in
your
rap
pad
Radiergummispäne
in
deinem
Rap-Block.
You
don't
deserve
to
want
it
Du
hast
es
nicht
verdient,
es
zu
wollen.
Honestly,
tell
me,
what
do
you
think
you
add?
Ehrlich
gesagt,
sag
mir,
was
glaubst
du,
was
du
hinzufügst?
Your
flow
is
basic
Dein
Flow
ist
einfach.
You
know
you
hate
it
Du
weißt,
dass
du
ihn
hasst.
You
constantly
question
your
creativity
Du
stellst
ständig
deine
Kreativität
in
Frage.
Without
your
boys,
you'd
be
faceless
Ohne
deine
Jungs
wärst
du
gesichtslos.
Is
this
too
invasive
Ist
das
zu
aufdringlich?
Find
a
niche
if
you
wanna
get
rid
of
me
Finde
eine
Nische,
wenn
du
mich
loswerden
willst.
So
I'm
back
in
the
spotlight
Also
bin
ich
zurück
im
Rampenlicht.
But
I
don't
feel
used
to
it
Aber
ich
fühle
mich
nicht
daran
gewöhnt.
The
hobby
is
gone
Das
Hobby
ist
weg.
In
comes
responsibility
Es
kommt
die
Verantwortung.
I
guess
I'm
just
new
to
music
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
neu
in
der
Musik.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marquett Ferrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.