Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
trying
to
bother
you
so
don't
worry
Ich
will
dich
nicht
stören,
also
keine
Sorge
Just
a
quick
check
in
to
ask
are
you
okay
Ich
schaue
nur
kurz
vorbei,
um
zu
fragen,
ob
es
dir
gut
geht
You've
been
going
through
a
little
bit
of
everything
Du
hast
in
letzter
Zeit
einiges
durchgemacht
So
for
your
own
sake
Also,
um
deiner
selbst
willen
Are
you
okay
Geht
es
dir
gut
It's
getting
rough
I
know
Ich
weiß,
es
wird
hart
It's
getting
tough
I
know
Ich
weiß,
es
wird
schwer
Up
comes
a
rocky
road
Ein
steiniger
Weg
liegt
vor
uns
At
night
you
stay
awake
Nachts
bleibst
du
wach
Focus
on
the
present
Konzentriere
dich
auf
die
Gegenwart
But
you
gotta
know
what's
next
Aber
du
musst
wissen,
was
als
Nächstes
kommt
You're
trapped
inside
your
head
Du
bist
in
deinem
Kopf
gefangen
Are
you
okay
Geht
es
dir
gut
Let's
be
real
Seien
wir
ehrlich
I
can
tell
that
you're
not
Ich
merke,
dass
es
dir
nicht
gut
geht
And
with
all
of
that
being
said
Und
nachdem
das
alles
gesagt
ist
I'm
sorry
for
putting
you
all
on
the
spot
Tut
mir
leid,
dass
ich
dich
so
in
den
Mittelpunkt
stelle
But
no
one
else
can
hear
Aber
niemand
sonst
kann
es
hören
It's
just
the
two
of
us
Es
sind
nur
wir
zwei
I
know
it's
a
lot
Ich
weiß,
es
ist
viel
And
if
you
don't
wanna
speak
Und
wenn
du
nicht
sprechen
möchtest
That's
fine
Ist
das
in
Ordnung
Just
wanna
provide
some
comfort
Ich
möchte
dir
nur
etwas
Trost
spenden
Can't
leave
your
room
'cause
everyone
around
you
is
too
much
hurt
Du
kannst
dein
Zimmer
nicht
verlassen,
weil
alle
um
dich
herum
zu
viel
Schmerz
verursachen
Forget
them
all
Vergiss
sie
alle
They
don't
know
the
stress
you're
under
Sie
wissen
nicht,
unter
welchem
Stress
du
stehst
Sometimes
the
clearest
blue
skies
still
lose
themselves
to
thunder
Manchmal
verlieren
sich
selbst
die
klarsten
blauen
Himmel
im
Donner
Uh...
Sitting
here
is
also
all
right
Äh...
Hier
zu
sitzen
ist
auch
in
Ordnung
We
can
put
on
a
movie
Wir
können
einen
Film
ansehen
I'll
stay
the
night
Ich
bleibe
über
Nacht
Make
sure
you
feel
better
in
no
time
Sorge
dafür,
dass
du
dich
im
Nu
besser
fühlst
If
that's
something
that
you'd
like
Wenn
du
das
möchtest
Not
trying
to
bother
you
so
don't
worry
Ich
will
dich
nicht
stören,
also
keine
Sorge
Just
a
quick
check
in
to
ask
are
you
okay
Ich
schaue
nur
kurz
vorbei,
um
zu
fragen,
ob
es
dir
gut
geht
You've
been
going
through
a
little
bit
of
everything
Du
hast
in
letzter
Zeit
einiges
durchgemacht
So
for
your
own
sake
Also,
um
deiner
selbst
willen
Are
you
okay
Geht
es
dir
gut
It's
getting
rough
I
know
Ich
weiß,
es
wird
hart
It's
getting
tough
I
know
Ich
weiß,
es
wird
schwer
Up
comes
a
rocky
road
Ein
steiniger
Weg
liegt
vor
uns
At
night
you
stay
awake
Nachts
bleibst
du
wach
Focus
on
the
present
Konzentriere
dich
auf
die
Gegenwart
But
you
gotta
know
what's
next
Aber
du
musst
wissen,
was
als
Nächstes
kommt
You're
trapped
inside
your
head
Du
bist
in
deinem
Kopf
gefangen
Are
you
okay
Geht
es
dir
gut
Are
you
okay
Geht
es
dir
gut
Are
you
okay
Geht
es
dir
gut
Are
you
okay
Geht
es
dir
gut
Just
wanna
be
by
your
side
Ich
will
nur
an
deiner
Seite
sein
Are
you
okay
Geht
es
dir
gut
Are
you
okay
Geht
es
dir
gut
Are
you
okay
Geht
es
dir
gut
Sadness
don't
need
to
hide
Traurigkeit
muss
sich
nicht
verstecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marquett Ferrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.