Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
겨울이
가고
봄이
찾아오죠
Der
Winter
geht
und
der
Frühling
kommt
우린
시들고
그리움
속에
맘이
멍들었죠
Wir
welken
dahin,
und
in
Sehnsucht
sind
unsere
Herzen
wund.
I'm
singing
my
blues
I′m
singing
my
blues
파란
눈물에
파란
슬픔에
길들여져
An
blaue
Tränen,
an
blaue
Trauer
gewöhnt
I'm
singing
my
blues
I'm
singing
my
blues
뜬구름에
날려보낸
사랑
oh
oh
Liebe,
mit
den
ziehenden
Wolken
fortgeschickt
oh
oh
같은
하늘
다른
곳
너와
나
Gleicher
Himmel,
anderer
Ort,
du
und
ich
위험하니까
너에게서
떠나주는거야
Weil
es
gefährlich
ist,
verlasse
ich
dich.
님이란
글자에
점
하나
Ein
kleiner
Punkt
trennt
'Liebste'
von
'Fremde'.
비겁하지만
내가
못나
숨는거야
Es
ist
feige,
aber
weil
ich
schwach
bin,
verstecke
ich
mich.
잔인한
이별은
사랑의
말로
Eine
grausame
Trennung
ist
das
Ende
der
Liebe
그
어떤
말도
위로될
순
없다고
Keine
Worte
können
Trost
spenden
아마
내
인생의
마지막
말로
Vielleicht
die
letzten
Worte
meines
Lebens
막이
내려오네요
이제
Der
Vorhang
fällt
nun.
태어나서
널
만나고
Geboren
werden,
dich
treffen
죽을만큼
사랑하고
Dich
bis
zum
Sterben
lieben
파랗게
물들어
시린
내맘
Mein
Herz,
blau
gefärbt
und
erfroren
눈을
감아도
널
느낄
수
없잖아
Auch
wenn
ich
die
Augen
schließe,
kann
ich
dich
nicht
fühlen.
겨울이
가고
봄이
찾아오죠
Der
Winter
geht
und
der
Frühling
kommt
우린
시들고
그리움
속에
맘이
멍들었죠
Wir
welken
dahin,
und
in
Sehnsucht
sind
unsere
Herzen
wund.
I'm
singing
my
blues
I′m
singing
my
blues
파란
눈물에
파란
슬픔에
길들여져
An
blaue
Tränen,
an
blaue
Trauer
gewöhnt
I'm
singing
my
blues
I'm
singing
my
blues
뜬구름에
날려보낸
사랑
oh
oh
Liebe,
mit
den
ziehenden
Wolken
fortgeschickt
oh
oh
심장이
멎은
것만
같아
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
mein
Herz
aufgehört
zu
schlagen
전쟁이
끝나고
그곳에
얼어붙은
너와
나
Nachdem
der
Krieg
endete,
dort
eingefroren,
du
und
ich
내
머릿속
새겨진
트라우마
Das
Trauma,
eingebrannt
in
meinem
Kopf
이
눈물
마르면
촉촉히
기억하리
내사랑
Wenn
diese
Tränen
trocknen,
werde
ich
mich
wehmütig
erinnern,
meine
Liebe.
괴롭지도
외롭지도
않아
Ich
bin
weder
gequält
noch
einsam
행복은
다
혼자만
Glück...
das
ist
doch
nur
für
einen
allein.
그
이상의
복잡한
건
못
참아
Mehr
Kompliziertes
ertrage
ich
nicht
대수롭지
아무렇지도
않아
별
수
없는
방황
Es
ist
unbedeutend,
es
macht
mir
nichts
aus,
ein
hilfloses
Umherirren.
사람들은
왔다
간다
Menschen
kommen
und
gehen.
태어나서
널
만나고
Geboren
werden,
dich
treffen
죽을만큼
사랑하고
Dich
bis
zum
Sterben
lieben
파랗게
물들어
시린
내맘
Mein
Herz,
blau
gefärbt
und
erfroren
너는
떠나도
난
그대로
있잖아
Auch
wenn
du
gehst,
ich
bleibe
hier.
겨울이
가고
봄이
찾아오죠
Der
Winter
geht
und
der
Frühling
kommt
우린
시들고
그리움
속에
맘이
멍들었죠
Wir
welken
dahin,
und
in
Sehnsucht
sind
unsere
Herzen
wund.
오늘도
파란
저
달빛
아래에
Auch
heute,
unter
dem
blauen
Mondlicht
나홀로
잠이
들겠죠
Werde
ich
allein
einschlafen
꿈
속에서
떠난
그대를
찾아
Im
Traum
suche
ich
dich,
die
du
gegangen
bist
헤매이며
이
노래를
불러요
Umherirrend
singe
ich
dieses
Lied.
I'm
singing
my
blues
I'm
singing
my
blues
파란
눈물에
파란
슬픔에
길들여져
An
blaue
Tränen,
an
blaue
Trauer
gewöhnt
I'm
singing
my
blues
I′m
singing
my
blues
뜬구름에
날려보낸
사랑
Liebe,
mit
den
ziehenden
Wolken
fortgeschickt
I'm
singing
my
blues
I′m
singing
my
blues
파란
눈물에
파란
슬픔에
길들여져
An
blaue
Tränen,
an
blaue
Trauer
gewöhnt
I'm
singing
my
blues
I'm
singing
my
blues
뜬구름에
날려보낸
사랑
oh
oh
Liebe,
mit
den
ziehenden
Wolken
fortgeschickt
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G Dragon, Kwon Ji Yong
Альбом
Alive
дата релиза
28-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.