Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君を描いた絵にはいつも何故か
Warum
habe
ich
in
jedem
Bild
von
dir
immer
背中に大きな羽が生えてて
große
Flügel
auf
deinem
Rücken
gemalt?
僕はきっと君が何処か遠くへ
Ich
hatte
wohl
das
Gefühl,
dass
du
irgendwann
羽ばたいて行ってしまいそうな気がしてたのかな
weit
wegfliegen
würdest,
ohne
dich
umzusehen
悪い予感てのは当たるもんでさ
Ahnungen
trügen
nicht,
sagt
man,
und
so
誰に何も言わずに飛び去った
bist
du
ohne
ein
Wort
davongeflogen
僕はきっと君が何処か遠くで
Und
doch
habe
ich
das
Gefühl,
dass
du
mich
見守っていてくれるような気がしてるんだ
von
irgendwo
da
draußen
beschützt
唇に指をあてて
耳元で囁く
Finger
auf
den
Lippen,
flüsterst
du
mir
ありふれた言葉達が
今では宝物
einfache
Worte
zu,
die
jetzt
Schätze
sind
二人だけの秘密
Unser
gemeinsames
Geheimnis
ただ二人だけの秘密
Nur
unser
gemeinsames
Geheimnis
色褪せない秘密
Ein
unvergängliches
Geheimnis
Why?
you're
gone...
Why?
you're
gone...
誰にも言えない心の闇さえも
Sogar
die
dunkelsten
Gedanken,
何故か君には素直に話せたよ
die
ich
niemandem
erzählen
konnte,
teilte
ich
mit
dir
夜空に浮かんだ星を目掛けて
Wenn
ich
einen
Regenbogen
zu
den
Sternen
虹を描けばまた逢えるのかな
male,
treffen
wir
uns
dann
wieder?
秘密
僕らを繋いで
Das
Geheimnis,
das
uns
verbindet
Please
let
us
meet
again
Please
let
us
meet
again
誰も知らない秘密
Niemand
kennt
dieses
Geheimnis
色褪せない秘密
Ein
unvergängliches
Geheimnis
Why?
you're
gone...
Why?
you're
gone...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 金井 政人, Bigmama, 金井 政人, bigmama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.