Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ダイヤモンドリング(2035/09/02)
Diamantring (2035/09/02)
久しぶりにも程があるわ
私の事覚えてる?
Es
ist
wirklich
lange
her
– erinnerst
du
dich
noch
an
mich?
いつもより濃いめのメイクは
Das
etwas
stärkere
Make-up
als
sonst
年老いた私なりの礼儀なの
許してね
ist
die
Höflichkeit
einer
gealterten
Frau,
verzeih
mir.
風は止んで
Der
Wind
steht
still,
地球も呼吸を忘れて見守る
die
Erde
hält
den
Atem
an
und
beobachtet
uns.
重なり合って
Unsere
Wege
kreuzen
sich,
また会えたね
und
wir
treffen
uns
wieder.
太陽が月を抱いて嬉し泣きすると
Wenn
die
Sonne
den
Mond
umarmt
und
vor
Freude
weint,
一粒の宝石になる
wird
daraus
ein
funkelnder
Edelstein.
真昼の夜空に薬指重ねて
Am
helllichten
Himmel
lege
ich
meinen
Ringfinger
darauf
あなたの事を思い出してみる
und
versuche,
mich
an
dich
zu
erinnern.
月(あたし)は健気に輝くだけが取り柄よ
疲れるの
Mein
einziger
Vorzug
ist,
tapfer
zu
leuchten
– es
ist
anstrengend.
此処だけの話地球(みんな)の前じゃ
Nur
zwischen
uns:
Vor
den
anderen
言えぬ本音を心の裏側に隠してる
verstecke
ich
meine
wahren
Gefühle
tief
im
Herzen.
あなたはいつも心配そうに
Du
schaust
immer
so
besorgt,
どんな話も
doch
egal,
worum
es
ging,
聴いてくれたね
du
hast
mir
stets
zugehört.
太陽は月の背中を洗い流したよ
Die
Sonne
wusch
dem
Mond
den
Rücken,
悲しい嘘を抱え込まぬよう
damit
er
keine
traurigen
Lügen
mehr
trägt.
二人だけの時間は素直になれたの
In
unserer
Zeit
zu
zweit
konnte
ich
ehrlich
sein,
あなたといると輝いていられるわ
mit
dir
konnte
ich
strahlen.
空が青を呼び戻す
Der
Himmel
ruft
das
Blau
zurück.
ゆっくりしていけば良いのに
Dabei
könnten
wir
es
langsam
angehen.
降り注ぐ光が二人に別れを告げるよ
Doch
das
einfallende
Licht
kündigt
unser
Abschied
an.
太陽は月の背中に落書きをしたよ
Die
Sonne
kritzelte
dem
Mond
etwas
auf
den
Rücken,
また会う時に笑えるように
damit
wir
beim
Wiedersehen
lachen
können.
二人だけの秘密は運命を越えて
Unser
kleines
Geheimnis
überwand
das
Schicksal
赤い糸を固結びにしたの
und
verknotete
das
rote
Band
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bigmama, 金井 政人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.