Текст и перевод песни BILIK - Gaz Rule
Я
сделал
что-то
больше,
чем
ты
думала
I
did
something
more
than
you
thought
Ты
думала
я
пугало
You
thought
I
was
a
scarecrow
Теперь
слегка
напугана
успехом
и
заслугами
Now
you're
slightly
intimidated
by
my
success
and
merits
Ты
до
сих
пор
с
этими
суками
подругами
You’re
still
friends
with
those
bitches
Охуеваешь,
когда
просят
подрубить
мой
трек
You
freak
out
when
they
ask
to
play
my
track
Я
упал
лицом
в
снег
I
fell
face
down
into
the
snow
Я
сам
в
шоке
был,
как
ощутил
успех
на
вкус
и
цвет
I
was
shocked
myself
when
I
tasted
the
color
and
flavor
of
success
Но
желания
поделиться
с
тобой
почему-то
нет
But
for
some
reason
I
have
no
desire
to
share
it
with
you
Мне
с
тобой
не
было
плохо,
просто
я
стал
чуть
умнее
I
wasn't
bad
to
you,
just
now
I've
gotten
a
little
smarter
Я
везде,
смотри,
мой
успех
в
крови
I'm
everywhere,
look,
my
success
is
in
your
veins
Тут
все
свои,
допей
– вали
Here
are
all
your
people,
finish
your
drink
- get
out
Я
везде,
смотри,
мой
успех
в
крови
I'm
everywhere,
look,
my
success
is
in
your
veins
Тут
все
свои,
допей
– вали
Here
are
all
your
people,
finish
your
drink
- get
out
Детство
моё,
кораблик
бумажный
My
childhood,
a
paper
boat
Детство
моё
пускается
в
путь
My
childhood
sets
off
on
its
journey
Детство
моё,
кораблик
бумажный
My
childhood,
a
paper
boat
Детство
моё
пускается
в
путь
My
childhood
sets
off
on
its
journey
Да,
я
собирал
кварталы,
как
совсем
ещё
был
малый
Yes,
I
used
to
collect
quarters
when
I
was
still
a
little
boy
Так
что
я
не
удивлён,
что
тебя
так
засосало
So
I’m
not
surprised
that
you
got
sucked
in
Ветер
в
спину
дует
мало,
как
и
всем
провинциалам
The
wind
is
blowing
little
in
our
backs,
as
it
is
for
all
provincials
Я
не
верю
в
этих
сук,
любви
достойна
только
мама
I
don't
trust
these
bitches,
only
my
mother
deserves
love
Они
принимают
доброту
за
слабость
They
mistake
kindness
for
weakness
Так
что
сразу
выкупай,
кто
тебе
враг,
а
кто
друг
So
figure
out
right
away
who
your
enemy
is
and
who
your
friend
is
Они
принимают
доброту
за
слабость
They
mistake
kindness
for
weakness
Ненавидят
ровных
пацанов
за
их
простоту
They
hate
even-keeled
guys
for
their
simplicity
Детство
моё,
кораблик
бумажный
My
childhood,
a
paper
boat
Детство
моё
пускается
в
путь
My
childhood
sets
off
on
its
journey
Детство
моё,
кораблик
бумажный
My
childhood,
a
paper
boat
Детство
моё
пускается
в
путь
My
childhood
sets
off
on
its
journey
Детство
моё,
кораблик
бумажный
My
childhood,
a
paper
boat
Детство
моё
пускается
в
путь
My
childhood
sets
off
on
its
journey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palagin, билик
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.