Текст и перевод песни BIN feat. Borges, L7NNON & Ajaxx - Quase uma Semana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quase uma Semana
Almost a Week
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Uah,
uah,
uh,
uh
Uah,
uah,
uh,
uh
Faz
quase
uma
semana
sem
você
do
lado
It's
been
almost
a
week
without
you
by
my
side
Lembrar
do
teu
abraço
faz
meu
peito
apertar
Remembering
your
embrace
makes
my
chest
tighten
Será
que
ainda
me
ama?
Se
pensa
em
mim
Do
you
still
love
me?
If
you
think
of
me
Volta,
joga
longe
a
falta
de
te
ver
sorrir
Come
back,
throw
away
the
lack
of
seeing
you
smile
Faz
quase
uma
semana
sem
você
do
lado
It's
been
almost
a
week
without
you
by
my
side
Lembrar
do
teu
abraço
faz
meu
peito
apertar
Remembering
your
embrace
makes
my
chest
tighten
Será
que
ainda
me
ama?
Se
pensa
em
mim
Do
you
still
love
me?
If
you
think
of
me
Volta,
joga
longe
a
falta
de
te
ver
sorrir
Come
back,
throw
away
the
lack
of
seeing
you
smile
Tô
fazendo
mais
macete
que
o
CJ
I'm
doing
more
cheats
than
CJ
Pra
eu
esquecer
tua
falta,
eu
não
lembrei
To
forget
your
absence,
I
didn't
remember
Brindo,
se
tu
voltar,
vai
ser
tim-tim
Cheers,
if
you
come
back,
it
will
be
cheers
Vê
se
tu
me
atende
aí,
que
eu
liguei
See
if
you
answer
me
there,
that
I
called
you
Bem
mais
gata
do
que
a
Hello
Kitty
Much
hotter
than
Hello
Kitty
Mais
rata
que
a
tal
da
Minnie
More
of
a
rat
than
Minnie
Ela
é
o
verso
mais
bonito
que
eu
rimei
You
are
the
most
beautiful
verse
I've
ever
rhymed
Vou
te
ouvir
o
dia
todo,
eu
sou
DJ
I'll
listen
to
you
all
day,
I'm
a
DJ
Cancelei
pool
party,
te
levei
pra
Paris
I
canceled
the
pool
party,
I
took
you
to
Paris
Sabe
que
a
gente
no
quarto
era
tu
rebolando,
parecendo
um
baile
You
know
that
we
in
the
room
were
you
shaking
your
ass,
looking
like
a
dance
Baby,
vem
pra
cá,
deixa
eu
te
amar
Baby,
come
here,
let
me
love
you
Saudade
machuca
meu
peito,
preciso
de
um
beijo
teu
pra
me
curar
Longing
hurts
my
chest,
I
need
a
kiss
from
you
to
heal
me
Faz
quase
uma
semana
sem
você
do
lado
It's
been
almost
a
week
without
you
by
my
side
Lembrar
do
teu
abraço
faz
meu
peito
apertar
Remembering
your
embrace
makes
my
chest
tighten
Será
que
ainda
me
ama?
Se
pensa
em
mim
Do
you
still
love
me?
If
you
think
of
me
Volta,
joga
longe
a
falta
de
te
ver
sorrir
Come
back,
throw
away
the
lack
of
seeing
you
smile
Faz
quase
uma
semana
Almost
a
week
Quase
uma,
quase
uma
Almost
one,
almost
one
Quase
uma
semana
Almost
a
week
Quase
uma,
quase
uma
(L7)
Almost
one,
almost
one
(L7)
Ela
me
liga
pra
dizer
que
tá
com
saudade
(fala)
She
calls
me
to
say
she
misses
me
(speak)
Vem
que
nós
mata,
é
Come
here,
let's
kill
it,
yeah
Pior
de
tudo
é
que
ela
é
mimada
Worst
of
all,
she's
spoiled
Me
arranha,
mó
gata
She
scratches
me,
so
hot
Ela
pergunta,
que
que
eu
tô
fazendo?
She
asks
what
I'm
doing?
Linda,
dá
um
tempo,
que
eu
não
sou
perfeito
Beautiful,
give
me
some
time,
I'm
not
perfect
Eu
me
pergunto,
como
é
que
esse
tempo
todo
(não
é
possível)
I
wonder
how
this
whole
time
(not
possible)
Eu
não
encontrei
nela
nem
um
defeito?
I
haven't
found
a
single
flaw
in
her?
Acorda
sem
maquiagem
(maravilhosa)
Wakes
up
without
makeup
(wonderful)
Parece
miragem
deitada
na
cama
Looks
like
a
mirage
lying
in
bed
Ela
é
mó
viagem
She's
a
trip
Pra
encontrar
demora
uma
semana
It
takes
a
week
to
find
her
Meus
mano
falando
que
ela
me
ama
My
boys
say
she
loves
me
Nós
pode
alugar
uma
casa
no
Sana
We
can
rent
a
house
in
Sana
Quer
viajar
pra
Bahama′
ou
então
pra
Copacabana?
Want
to
travel
to
the
Bahamas
or
to
Copacabana?
Acampar,
nós
compra
cabana
Camping,
we're
buying
a
cabin
Olha
na
minha
cara
pra
tu
ver
(hm)
Look
into
my
face
to
see
(hm)
Anda
de
mão
dada
pra
tu
ver
(hm)
Walk
hand
in
hand
to
see
(hm)
Que
eu
tô
seguro
That
I'm
safe
Quem
jura
mente,
no
caso,
eu
nem
juro
Whoever
swears
by
mind,
in
this
case,
I
don't
even
swear
Prometo
que
daqui
pra
frente
eu
tô
junto
contigo
I
promise
that
from
now
on
I'm
with
you
Que
disse
que
era
nós
no
pouco
ou
no
muito
Who
said
it
was
us
in
little
or
much
Hoje
nós
têm
o
mundo
(fé)
Today
we
have
the
world
(faith)
Faz
quase
uma
semana
sem
você
do
lado
It's
been
almost
a
week
without
you
by
my
side
Lembrar
do
teu
abraço
faz
meu
peito
apertar
Remembering
your
embrace
makes
my
chest
tighten
Será
que
ainda
me
ama?
Se
pensa
em
mim
Do
you
still
love
me?
If
you
think
of
me
Volta,
joga
longe
a
falta
de
te
ver
sorrir
(Borges)
Come
back,
throw
away
the
lack
of
seeing
you
smile
(Borges)
Era
só
cachorrada,
grana
empilhada
It
was
just
dogs,
money
piled
up
E
eu
te
olhando
com
cara
de
babaca
And
I'm
looking
at
you
with
a
silly
face
Aquela
vida
não
vale
de
nada
That
life
is
worthless
E
eu
tão
novo,
sabia
de
nada
And
I
was
so
young,
I
didn't
know
anything
Para
de
graça,
não
me
agarra
Stop
for
free,
don't
grab
me
Pouco
papo
pra
maluca
surtada
Little
talk
for
crazy
bitch
Pede
minha...
safada
Ask
for
my...
sassy
Fico
tranquilo,
tu
faz
essas
mágicas
I'm
cool,
you
do
these
magic
Faz
quase
de
uma
semana
que
eu
não
te
vejo
It's
been
almost
a
week
since
I
saw
you
Talvez
tu
não
entenda
a
solidão
de
um
jovem
negro
Maybe
you
don't
understand
the
loneliness
of
a
young
black
man
Se
estiver
disposta
a
me
reencontrar
If
you're
willing
to
meet
me
again
Eu
saio
do
crime,
prometo
que
vou
mudar,
uôh,
uôh,
uôh
I'm
leaving
crime,
I
promise
I'll
change,
uôh,
uôh,
uôh
Olha
pro
meu
pulso
brilhando
(chains)
Look
at
my
wrist
shining
(chains)
Hoje
é
dinheiro
empilhando
(traá)
Today
is
money
stacking
(traá)
Você
sabe
que
eu
não
sou
santo
(não)
You
know
I'm
no
saint
(no)
Vê
se
eu
tenho
cara
de
banco
See
if
I
look
like
a
bank
Senta
em
mim,
conta
din'
Sit
on
me,
count
din'
Diz
que
não
vai
beber
lean
Says
he
won't
drink
lean
Que
só
bebe
uísque
That
only
drinks
whiskey
Junto
com
o
seu
neguin′
Along
with
your
neguin′
Joga
a
nota,
joia,
mina,
tu
é
linda,
uôh,
uôh
Throw
the
bill,
jewel,
girl,
you're
beautiful,
uôh,
uôh
Eu
tô
sempre
te
ligando,
tu
atende?
No,
no
I'm
always
calling
you,
do
you
answer?
No
no
Se
decide
se
me
deixa
ou
vai
me
prender
aqui
Decide
whether
to
leave
me
or
imprison
me
here
Preparada,
tá
contigo,
ou
pra
ver
você
partir
Ready,
I'm
with
you,
or
to
see
you
go
Faz
quase
uma
semana
sem
você
do
lado
It's
been
almost
a
week
without
you
by
my
side
Lembrar
do
teu
abraço
faz
meu
peito
apertar
Remembering
your
embrace
makes
my
chest
tighten
Será
que
ainda
me
ama?
Mas
se
pensa
em
mim
Do
you
still
love
me?
But
if
you
think
of
me
Volta,
joga
longe
a
falta
de
te
ver
sorrir
(se
pensar,
se
pensar)
Come
back,
throw
away
the
lack
of
seeing
you
smile
(if
you
think,
if
you
think)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bin, L7nnon L7nnon, Luis Felipe Borges, Ajaxx Ajaxx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.