Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Diste la Vida
Du gabst mir das Leben
No
puedo,
no
entiendo.
Ich
kann
nicht,
ich
verstehe
es
nicht.
Te
fuiste
y
ahora
no
te
tengo.
Du
bist
gegangen
und
jetzt
habe
ich
dich
nicht
mehr.
Me
pierdo,
me
enrredo
Ich
verliere
mich,
ich
verirre
mich,
Pensando
en
aquellos
momentos
vividos
por
ti.
wenn
ich
an
jene
Momente
denke,
die
ich
mit
dir
erlebt
habe.
Me
hiciste
sentir
otra
vez.
Du
hast
mich
wieder
fühlen
lassen.
Es
cierto,
lo
siento.
Es
ist
wahr,
es
tut
mir
leid.
Si
soy
culpable,
me
arrepiento.
Wenn
ich
schuldig
bin,
bereue
ich
es.
Hoy
quiero
y
no
puedo
decirte
todo
lo
que
siento.
Heute
will
ich
dir
alles
sagen,
was
ich
fühle,
und
ich
kann
es
nicht.
Si
no
estas
aquí,
me
muero.
Wenn
du
nicht
hier
bist,
sterbe
ich.
Eres
parte
de
mi.
Du
bist
ein
Teil
von
mir.
Es
contigo
que
se
para
el
tiempo
Mit
dir
steht
die
Zeit
still
Y
ahora
siento
este
tormento.
und
jetzt
fühle
ich
diese
Qual.
Porque
fuiste
tu
quién
me
dio
la
ilusión
de
vivir.
Weil
du
es
warst,
die
mir
die
Illusion
zu
leben
gab.
Porque
me
diste
la
vida.
Weil
du
mir
das
Leben
gabst.
No
puedo
estar
contigo,
sólo
otra
vez.
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein,
nur
noch
einmal.
No
puedo
estar
aquí
mintiendo,
en
mi
soledad.
Ich
kann
hier
nicht
lügen,
in
meiner
Einsamkeit.
Solo
puedo
llorar,
por
ti.
Ich
kann
nur
weinen,
um
dich.
Porque
me
diste
la
vida.
Weil
du
mir
das
Leben
gabst.
Me
hiciste
descubrir
batallas
perdidas.
Du
hast
mich
verlorene
Schlachten
entdecken
lassen.
Me
hiciste
que
yo
fuera
el
dueño
de
tu
corazón,
ahora
siento
el
dolor
por
ti.
Du
hast
mich
zum
Herrn
deines
Herzens
gemacht,
jetzt
fühle
ich
den
Schmerz
um
dich.
Porque
me
diste
la
vida.
Weil
du
mir
das
Leben
gabst.
No
quiero,
no
siento
que
entiendas
todos
mis
lamentos.
Ich
will
nicht,
ich
fühle
nicht,
dass
du
all
meine
Klagen
verstehst.
Viniste
y
te
fuiste,
dejando
un
alma
sin
aliento.
Du
kamst
und
gingst
und
ließest
eine
Seele
ohne
Atem
zurück.
Y
es
sólo
por
ti
que
puedo
vivir
otra
vez.
Und
nur
durch
dich
kann
ich
wieder
leben.
Es
cierto,
lo
siento.
Es
ist
wahr,
es
tut
mir
leid.
Si
soy
culpable,
me
arrepiento.
Wenn
ich
schuldig
bin,
bereue
ich
es.
Hoy
quiero
y
no
puedo
decirte
todo
siento.
Heute
will
ich
dir
alles
sagen,
was
ich
fühle,
und
ich
kann
es
nicht.
Si
no
estas
aquí,
me
muero
eres
parte
de
mi.
Wenn
du
nicht
hier
bist,
sterbe
ich,
du
bist
ein
Teil
von
mir.
Es
contigo
que
se
para
el
tiempo
y
ahora
siento
este
tormento.
Mit
dir
steht
die
Zeit
still
und
jetzt
fühle
ich
diese
Qual.
Porque
fuiste
tú
quien
me
dio
la
ilusión
de
vivir.
Weil
du
es
warst,
die
mir
die
Illusion
zu
leben
gab.
Porque
me
diste
la
vida.
Weil
du
mir
das
Leben
gabst.
No
puedo
estar
contigo,
sólo
otra
vez.
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein,
nur
noch
einmal.
No
puedo
estar
aquí
mintiendo,
en
mi
soledad.
Ich
kann
hier
nicht
lügen,
in
meiner
Einsamkeit.
Solo
puedo
llorar
por
ti.
Ich
kann
nur
weinen,
um
dich.
Porque
me
diste
la
vida.
Weil
du
mir
das
Leben
gabst.
Me
hiciste
descubrir
batallas
perdidas.
Du
hast
mich
verlorene
Schlachten
entdecken
lassen.
Me
hiciste
que
yo
fuera
el
dueño
de
tu
corazón.
Du
hast
mich
zum
Herrn
deines
Herzens
gemacht.
Y
ahora
siento
el
dolor
por
ti.
Und
jetzt
fühle
ich
den
Schmerz
um
dich.
Porque
me
diste
la
vida.
Weil
du
mir
das
Leben
gabst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dester Velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.