Текст и перевод песни Bip - Traga Maluca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traga Maluca
Безумная влюбленность
Venga
mi
compadre
que
tengo
algo
que
contarle
Иди
сюда,
приятель,
мне
нужно
тебе
кое-что
рассказать,
Pero
por
favor
no
le
vaya
a
decir
a
nadie
Но,
пожалуйста,
никому
не
говори.
Hace
ya
tres
días
que
no
he
podido
dormir
y
es
que
Вот
уже
три
дня
я
не
могу
спать,
и
всё
потому,
что
Llevo
algo
por
dentro
que
ya
no
me
deja
ni
vivir
Я
ношу
что-то
внутри,
что
не
даёт
мне
жить.
No
se
que
fue
lo
que
paso
esa
noche
en
que
la
vi,
Я
не
знаю,
что
произошло
той
ночью,
когда
я
увидел
её,
Algo
raro
empecé
a
sentir
dentro
de
mi
Что-то
странное
я
начал
чувствовать
внутри.
Sin
decirle
nada
a
nadie
otro
trago
mas
me
servir
Никому
ничего
не
сказав,
я
налил
себе
ещё
один
стакан,
Y
sin
que
nadie
se
diera
cuenta
yo
la
miraba
reír
И
пока
никто
не
замечал,
я
смотрел,
как
она
смеётся.
Lo
peor
de
todo
es
que
ya
ni
modo
pues
ella
le
Хуже
всего
то,
что
с
этим
ничего
не
поделаешь,
ведь
она
Pertenece
a
otro
y
yo
ya
no
se
que
voy
a
hacer
Принадлежит
другому,
и
я
уже
не
знаю,
что
мне
делать.
Por
eso
vine
hoy
a
preguntarle
para
ver
si
usted
Поэтому
я
пришёл
сегодня
спросить
тебя,
может
быть,
ты
Puede
explicarme
esto
que
me
acaba
de
suceder
Сможешь
объяснить
мне,
что
со
мной
случилось.
Compadre
lo
que
usted
tiene
es
una
traga
maluca,
Приятель,
у
тебя
безумная
влюбленность,
Lamento
decirle
esto
pero
eso
no
tiene
cura
Мне
жаль
тебе
это
говорить,
но
от
этого
нет
лекарства.
Compadre
lo
que
usted
tiene
es
una
traga
maluca,
Приятель,
у
тебя
безумная
влюбленность,
Lamento
decirle
esto
pero
eso
no
tiene
cura
Мне
жаль
тебе
это
говорить,
но
от
этого
нет
лекарства.
Menos
mal
mi
hermano
que
me
lo
vengo
a
encontrar,
Хорошо,
что
я
тебя
встретил,
брат,
Tome
asiento
que
esto
es
largo
y
triste
de
contar,
Садись,
это
долгая
и
печальная
история,
Porque
es
que
lo
que
yo
tengo
no
es
ningún
invento
Потому
что
то,
что
у
меня,
это
не
выдумка,
Es
mas
bien
algo
que
siento...
bien
adentro
Это
скорее
то,
что
я
чувствую...
глубоко
внутри.
Lo
peor
de
todo
es
que
ya
ni
modo
pues
ella
le
Хуже
всего
то,
что
с
этим
ничего
не
поделаешь,
ведь
она
Pertenece
a
otro
y
yo
ya
no
se
que
voy
a
hacer
Принадлежит
другому,
и
я
уже
не
знаю,
что
мне
делать.
Por
eso
vine
hoy
a
preguntarle
para
ver
si
usted
Поэтому
я
пришёл
сегодня
спросить
тебя,
может
быть,
ты
Puede
explicarme
que
me
acaba
de
suceder
Сможешь
объяснить
мне,
что
со
мной
случилось.
Lo
único
que
puede
hacer
es
el
tiempo
retroceder
Единственное,
что
можно
сделать,
это
повернуть
время
вспять,
Para
así
poder
volverla
a
ver
y
de
esta
manera
Чтобы
снова
увидеть
её
и
таким
образом
Poder
aclarar
las
cosas
de
una
vez
Прояснить
всё
раз
и
навсегда,
Y
así
terminar
con
esto
que
más
que
amor
es
sufrimiento
И
таким
образом
покончить
с
этим,
что
скорее
страдание,
чем
любовь.
Pero
eso
no
tiene
cura,
ay
eso
nada
lo
cura,
Pero
Но
от
этого
нет
лекарства,
ох,
от
этого
нет
лекарства.
Но
Eso
no
tiene
cura,
ay
esto
es
una
locura,
ay
eso
nada
lo
cura.
От
этого
нет
лекарства,
ох,
это
безумие,
ох,
от
этого
нет
лекарства.
Pero
eso
no
tiene
cura,
ay
eso
nada
lo
cura,
Но
от
этого
нет
лекарства,
ох,
от
этого
нет
лекарства,
Ay
esto
es
una
locura.we
Ох,
это
безумие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dester Velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.