Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awaaz
ye
Sholay
Diese
Stimme
ist
wie
Feuer
Bawaal
ay
chore
Chaos,
Junge
Awaam
ke
ghode
hum
barbaadi
Wir
sind
die
Pferde
des
Volkes,
Zerstörung
Hai
bhooke
ghure
Sie
starren
hungrig
Katto
se
chaati
cheere
bhada
pada
hinsa
Mit
Messern
zerreißt
man
die
Brust,
voller
Gewalt
Jab
howe
matter
tab
te
khade
na
kyun
dikhta
Wenn
es
drauf
ankommt,
warum
sieht
man
dich
dann
nicht
Kalam
ye
valak
ispar
bandana
yun
bikta
Diese
Feder
ist
ein
Vulkan,
darauf
verkauft
sich
ein
Kopftuch
Na
hai
sharafat
tab
hum
kaheka
de
insaaf
Es
gibt
keine
Ehre,
warum
sollten
wir
dann
Gerechtigkeit
bringen
Bhade
bhed
Zunehmende
Schafe
Badhe
bheed
Zunehmende
Menge
Kate
pair
Beine
abgeschnitten
Kate
jeebh
Zungen
abgeschnitten
You
say
you're
cold
cuz
you
got
no
homes
Du
sagst,
dir
ist
kalt,
weil
du
kein
Zuhause
hast
You
dead
man
broke
and
you
got
no
smoke
Du
bist
tot,
pleite
und
hast
nichts
zu
rauchen
You
play
with
us,
get
popped
your
bones
Du
legst
dich
mit
uns
an,
wir
brechen
dir
die
Knochen
Chal
hatt
saale
asla
la
Hau
ab,
hol
die
Waffe
Katra
na
jaake
bhola
ban
satra
ka
Schleich
dich
nicht
davon,
tu
nicht
so
unschuldig
mit
siebzehn
Athra
na
bhale
faad
abhi
khatra
sa
Auch
mit
achtzehn,
reiß
dich
zusammen,
es
ist
gefährlich
Lafda
hai
toh
ye
jagah
bane
chapra
sa
Wenn
es
Streit
gibt,
wird
dieser
Ort
wie
Chapra
Nakhra
hai
ye
awaz
tera
bakra
sa
Diese
Stimme
von
dir
ist
affektiert,
wie
ein
Ziegenbock
Hasna
ni
tu
bane
mera
agla
waar
Lach
nicht,
du
wirst
mein
nächster
Angriff
Fuck
na
du
na
tu
aake
mera
chakhna
chaat
Scheiß
drauf,
komm
nicht
und
leck
meine
Snacks
Zyada
der
ni
banega
ab
ye
jamnapaar
Es
wird
nicht
mehr
lange
Jamnapaar
sein
Joto
monohari
shob
giridhor
(ghire
dhor)
Joto
monohari
shob
giridhor
(ghire
dhor)
Onek
kom
boli
tobe
bara
shob
chire
chol
Ich
sage
wenig,
aber
ich
zerreiße
alles
Honahon
kore
shob
boli
go
fill
an
opp
Ich
sage
alles
schnell,
fülle
einen
Gegner
auf
Dhonadhon
boshe
maalkori
gune
firechol
Zähle
schnell
das
Geld
und
geh
weiter
Kuri
dol
tobe
korina
je
knock
in
a
drop
Zwanzig
Gruppen,
aber
ich
klopfe
nicht
an
Drill
a
goal
in
your
head
get
a
wave
get
a
bop
Drill
ein
Ziel
in
deinen
Kopf,
krieg
eine
Welle,
krieg
einen
Beat
Call
her
on
in
a
minute
and
I
won't
spin
it
off
Ruf
sie
in
einer
Minute
an,
und
ich
werde
es
nicht
abbrechen
Get
9 mms
in
a
chain
fill
em
up
Füll
9 mm
in
eine
Kette,
füll
sie
auf
Awaaz
ye
Sholay
Diese
Stimme
ist
wie
Feuer
Bawaal
ay
chore
Chaos,
Junge
Awaam
ke
ghode
hum
barbaadi
Wir
sind
die
Pferde
des
Volkes,
Zerstörung
Hai
bhooke
ghure
Sie
starren
hungrig
Shawty
ke
haatho
mai
meat
hai
Shawty
hat
Fleisch
in
den
Händen
Leaned
hai
shawty
ke
kamar
pe
scene
hai
Lässig,
die
Szene
an
Shawtys
Taille
Kheech
le
dum
eek
saans
mai
trip
mai
Zieh
durch,
ein
Atemzug,
im
Trip
Teri
bachi
mere
peeche
Dein
Mädchen
ist
hinter
mir
her
Katte
ki
nok
pe
jhutke
hai
log
Leute
hängen
an
der
Messerspitze
Ched
ki
khoj
pe
inki
ye
soch
Auf
der
Suche
nach
Löchern,
so
denken
sie
Churi
chale
to
gayab
ye
scene
se
Wenn
Messer
gezogen
werden,
verschwinden
sie
von
der
Bildfläche
Kaise
hai
ladke
ye
ladke
hai
Was
sind
das
für
Jungs,
diese
Jungs
sind
Churi
chale
yaha
matter
pe
Messer
werden
hier
bei
jedem
Streit
gezogen
Teri
bachi
kare
mere
dm
pe
slide
Dein
Mädchen
schreibt
mir
direkt
Supriyo
hai
saath
mai
Supriyo
ist
dabei
Rizla
hai
haath
mai
laya
drill
ki
vibe
Rizla
in
der
Hand,
ich
bringe
den
Drill-Vibe
Ladke
hai
saare
ye
psyche
Alle
Jungs
hier
sind
verrückt
Bison
ki
alag
hai
tribe
Bison
hat
einen
eigenen
Stamm
Choked
tu
beat
pe
kaise
ye
rapper
Du
erstickst
am
Beat,
was
für
ein
Rapper
Gaanein
hai
gande
to
kaha
ki
hype
Die
Songs
sind
dreckig,
wo
ist
also
der
Hype
Wrist
pe
lage
hazar
pound
Tausend
Pfund
am
Handgelenk
Teri
shawty
kare
puri
raat
bounce
Deine
Shawty
hüpft
die
ganze
Nacht
Mammo
pe
uske
eek
til
tha
Sie
hatte
ein
Muttermal
auf
ihren
Brüsten
Padosi
sune
puri
raat
sounds
Die
Nachbarn
hören
die
ganze
Nacht
Geräusche
Nahi
baatein
ye
mere
baare
nahi
Das
sind
keine
Geschichten
über
mich
Aakhon
mai
nasha
hai
sahi
Meine
Augen
sind
voller
Rausch,
das
ist
wahr
Chodi
wo
mujhko
to
Sie
hat
mich
verlassen
Akhon
mai
nami
thi
nahi
Meine
Augen
waren
nicht
feucht
Koi
kami
di
nahi
Ich
habe
ihr
nichts
fehlen
lassen
Koi
kami
di
nahi
Ich
habe
ihr
nichts
fehlen
lassen
Naam
nahi
shakal
se
janta
mai
Ich
kenne
dich
nicht
mit
Namen,
sondern
vom
Gesicht
Bigdega
wahi
Du
wirst
dich
ändern
Calm
nahi
Hathon
mai
churi
hai
Nicht
ruhig,
Messer
in
den
Händen
Padega
wahi
Du
wirst
büßen
Padega
wahi
Du
wirst
büßen
Awaaz
ye
Sholay
Diese
Stimme
ist
wie
Feuer
Bawaal
ay
chore
Chaos,
Junge
Awaam
ke
ghode
hum
barbaadi
Wir
sind
die
Pferde
des
Volkes,
Zerstörung
Hai
bhooke
ghure
Sie
starren
hungrig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harjash S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.