Текст и перевод песни BIXXO - ¿Q Fue Todo Esto?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Q Fue Todo Esto?
What Was All This?
Quise
entenderte
por
primera
vez
I
tried
to
understand
you
for
the
first
time
Pero
no
lo
logré
But
I
failed
Quise
quererte
como
en
el
ayer
I
tried
to
love
you
like
yesterday
Pero
te
alejé
But
I
pushed
you
away
Quise
saber
el
porqué
me
usaste
I
wanted
to
know
why
you
used
me
¿Para
divertirte?
To
have
fun?
No
lo
sé,
tal
vez
I
don't
know,
maybe
Solo
me
embobé
por
tu
miserable
ser
I
just
got
infatuated
with
your
miserable
being
Quiero
entender
por
qué
la
vida
fue
I
want
to
understand
why
life
has
been
Tan
triste
y
tan
cruel
So
sad
and
so
cruel
Quiero
saber
por
qué
no
dijiste
I
want
to
know
why
you
didn't
say
Que
no
soy
un
buen
chico
That
I'm
not
a
good
guy
Y
que
me
dejaste
con
todo
lo
malo,
te
explico
And
that
you
left
me
with
all
the
bad,
let
me
explain
Tal
vez
sea
el
diablo
encarnado
en
cuerpo
de
hombre
Maybe
I'm
the
devil
incarnate
in
a
man's
body
Con
miedos
y
traumas
con
cara
de
niño
With
fears
and
traumas
with
a
child's
face
Explícame
¿Qué
fue
con
todo
lo
nuestro?
Explain
to
me,
what
happened
to
us?
Porfa',
háblame
sincero
Please,
talk
to
me
honestly
Explícame
¿Por
qué
nos
llegó
el
momento?
Explain
to
me,
why
did
our
time
come
to
an
end?
Aún
no
lo
quiero
I
don't
want
it
yet
Explícame,
si
es
que
a
los
dos
nos
jodieron
Explain
to
me,
if
we
both
got
screwed
Mai',
no
perdamos
esto
Babe,
let's
not
lose
this
Es
que
necesito
que
me
necesites
I
need
you
to
need
me
Para
que
los
días
ya
no
me
mortifiquen
So
that
the
days
don't
mortify
me
anymore
Explícame
¿Qué
fue
con
to'
todos
los
momentos?
Explain
to
me,
what
happened
to
all
the
moments?
No
te
alejes
de
nuevo
Don't
walk
away
again
Explícame
¿Qué
pasó
con
estar
juntos
sin
miedo
al
futuro?
Explain
to
me,
what
happened
to
being
together
without
fear
of
the
future?
Baby,
te
lo
juro
Baby,
I
swear
to
you
Si
vuelves
ahora,
contando
las
horas
If
you
come
back
now,
counting
the
hours
Montando
las
olas
del
lado
oscuro
Riding
the
waves
of
the
dark
side
Me
tienes
a
solas,
cantando
estas
rolas
You
have
me
alone,
singing
these
songs
Para
que
solo
digas
"jaja
no
me
importa"
Just
so
you
can
say
"haha
I
don't
care"
Eres
la
luz
de
mis
ojos
You
are
the
light
of
my
eyes
Piénsalo
un
poco
Think
about
it
a
little
No
es
que
esté
loco
It's
not
that
I'm
crazy
A
veces
cuando
me
miro
al
espejo
Sometimes
when
I
look
in
the
mirror
Veo
tu
reflejo
rompiendo
las
fotos
I
see
your
reflection
tearing
up
the
photos
Un
fantasma
que
extraña
las
ganas
A
ghost
that
misses
the
desire
De
hablarte
todas
las
benditas
mañanas
To
talk
to
you
every
blessed
morning
Sin
que
estemos
mirándonos
a
la
cara
Without
us
looking
at
each
other
Y
que
al
final
no
sirvieron
de
nada
And
in
the
end
it
was
all
for
nothing
Una
vez
alguien
me
dijo
Someone
once
told
me
"¿Por
qué
lo
haces,
si
no
recibes
nada?"
"Why
do
you
do
it,
if
you
don't
get
anything
back?"
"Ella
es
la
única
que
me
hace
sentir
"She's
the
only
one
who
makes
me
feel
Sin
siquiera
tantos
besos
en
la
cara"
Without
even
so
many
kisses
on
my
face"
Aunque
en
la
casa
solo
lloraba
y
en
la
tierra
me
arrodillaba
Even
though
at
home
I
just
cried
and
knelt
on
the
ground
Rogándole
a
Dios
que
por
favor
el
destino
no
haya
sido
un
error
Praying
to
God
that
fate
wasn't
a
mistake,
please
Tener
tu
perdón
ante
esta
locura
profunda
y
endiablada
To
have
your
forgiveness
before
this
deep
and
devilish
madness
No
importa
cuánta
gente
me
habla
y
me
maltrata
No
matter
how
many
people
talk
to
me
and
mistreat
me
Sentirme
el
peor,
el
que
la
cagó
por
ser
una
maldita
rata
Feeling
like
the
worst,
the
one
who
screwed
up
for
being
a
damn
rat
Cuando
estoy
contigo
When
I'm
with
you
El
mundo
al
lado
mío
The
world
beside
me
Me
importa
un
carajo
I
don't
give
a
damn
Me
importa
un
carajo
I
don't
give
a
damn
Explícame
¿Qué
fue
con
todo
lo
nuestro?
Explain
to
me,
what
happened
to
us?
Porfa',
háblame
sincero
Please,
talk
to
me
honestly
Explícame
¿Por
qué
nos
llegó
el
momento?
Explain
to
me,
why
did
our
time
come
to
an
end?
Aún
no
lo
quiero
I
don't
want
it
yet
Explícame,
si
es
que
a
los
dos
nos
jodieron
Explain
to
me,
if
we
both
got
screwed
Mai',
no
perdamos
esto
Babe,
let's
not
lose
this
Es
que
necesito
que
me
necesites
I
need
you
to
need
me
Para
que
los
días
ya
no
me
mortifiquen
So
that
the
days
don't
mortify
me
anymore
Explícame
¿Qué
fue
con
to'
todos
los
momentos?
Explain
to
me,
what
happened
to
all
the
moments?
No
te
alejes
de
nuevo
Don't
walk
away
again
Explícame
¿Qué
pasó
con
estar
juntos
sin
miedo
al
futuro?
Explain
to
me,
what
happened
to
being
together
without
fear
of
the
future?
Baby,
te
lo
juro
Baby,
I
swear
to
you
Si
vuelves
ahora,
contando
las
horas
If
you
come
back
now,
counting
the
hours
Montando
las
olas
del
lado
oscuro
Riding
the
waves
of
the
dark
side
Me
tienes
a
solas,
cantando
estas
rolas
You
have
me
alone,
singing
these
songs
Para
que
solo
digas
"jaja
no
me
importa"
Just
so
you
can
say
"haha
I
don't
care"
Explícame
¿Qué
fue
con
todo
lo
nuestro?
Explain
to
me,
what
happened
to
us?
Porfa',
háblame
sinceramente
Please,
talk
to
me
honestly
Explícame
¿Por
qué
nos
llegó
el
momento?
Explain
to
me,
why
did
our
time
come
to
an
end?
Aún
no
lo
quiero
I
don't
want
it
yet
Explícame,
si
es
que
a
los
dos
nos
jodieron
Explain
to
me,
if
we
both
got
screwed
Mai',
no
perdamos
esto
Babe,
let's
not
lose
this
Es
que
necesito
que
me
necesites
I
need
you
to
need
me
Para
que
los
días
ya
no
me
mortifiquen
So
that
the
days
don't
mortify
me
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Favio Gabriel Peña Roque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.