BIXXO - ¿Q Fue Todo Esto? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BIXXO - ¿Q Fue Todo Esto?




¿Q Fue Todo Esto?
What Was All This?
Quise entenderte por primera vez
I tried to understand you for the first time
Pero no lo logré
But I failed
Quise quererte como en el ayer
I tried to love you like yesterday
Pero te alejé
But I pushed you away
Quise saber el porqué me usaste
I wanted to know why you used me
¿Para divertirte?
To have fun?
No lo sé, tal vez
I don't know, maybe
Solo me embobé por tu miserable ser
I just got infatuated with your miserable being
Quiero entender por qué la vida fue
I want to understand why life has been
Tan triste y tan cruel
So sad and so cruel
Quiero saber por qué no dijiste
I want to know why you didn't say
Que no soy un buen chico
That I'm not a good guy
Y que me dejaste con todo lo malo, te explico
And that you left me with all the bad, let me explain
Tal vez sea el diablo encarnado en cuerpo de hombre
Maybe I'm the devil incarnate in a man's body
Con miedos y traumas con cara de niño
With fears and traumas with a child's face
Explícame ¿Qué fue con todo lo nuestro?
Explain to me, what happened to us?
Porfa', háblame sincero
Please, talk to me honestly
Explícame ¿Por qué nos llegó el momento?
Explain to me, why did our time come to an end?
Aún no lo quiero
I don't want it yet
Explícame, si es que a los dos nos jodieron
Explain to me, if we both got screwed
Mai', no perdamos esto
Babe, let's not lose this
Es que necesito que me necesites
I need you to need me
Para que los días ya no me mortifiquen
So that the days don't mortify me anymore
Explícame ¿Qué fue con to' todos los momentos?
Explain to me, what happened to all the moments?
No te alejes de nuevo
Don't walk away again
Explícame ¿Qué pasó con estar juntos sin miedo al futuro?
Explain to me, what happened to being together without fear of the future?
Baby, te lo juro
Baby, I swear to you
Si vuelves ahora, contando las horas
If you come back now, counting the hours
Montando las olas del lado oscuro
Riding the waves of the dark side
Me tienes a solas, cantando estas rolas
You have me alone, singing these songs
Para que solo digas "jaja no me importa"
Just so you can say "haha I don't care"
Eres la luz de mis ojos
You are the light of my eyes
Piénsalo un poco
Think about it a little
No es que esté loco
It's not that I'm crazy
A veces cuando me miro al espejo
Sometimes when I look in the mirror
Veo tu reflejo rompiendo las fotos
I see your reflection tearing up the photos
Un fantasma que extraña las ganas
A ghost that misses the desire
De hablarte todas las benditas mañanas
To talk to you every blessed morning
Sin que estemos mirándonos a la cara
Without us looking at each other
Y que al final no sirvieron de nada
And in the end it was all for nothing
Una vez alguien me dijo
Someone once told me
"¿Por qué lo haces, si no recibes nada?"
"Why do you do it, if you don't get anything back?"
Le dije
I said
"Ella es la única que me hace sentir
"She's the only one who makes me feel
Sin siquiera tantos besos en la cara"
Without even so many kisses on my face"
Aunque en la casa solo lloraba y en la tierra me arrodillaba
Even though at home I just cried and knelt on the ground
Rogándole a Dios que por favor el destino no haya sido un error
Praying to God that fate wasn't a mistake, please
Tener tu perdón ante esta locura profunda y endiablada
To have your forgiveness before this deep and devilish madness
No importa cuánta gente me habla y me maltrata
No matter how many people talk to me and mistreat me
Sentirme el peor, el que la cagó por ser una maldita rata
Feeling like the worst, the one who screwed up for being a damn rat
Cuando estoy contigo
When I'm with you
El mundo al lado mío
The world beside me
Me importa un carajo
I don't give a damn
Me importa un carajo
I don't give a damn
Explícame ¿Qué fue con todo lo nuestro?
Explain to me, what happened to us?
Porfa', háblame sincero
Please, talk to me honestly
Explícame ¿Por qué nos llegó el momento?
Explain to me, why did our time come to an end?
Aún no lo quiero
I don't want it yet
Explícame, si es que a los dos nos jodieron
Explain to me, if we both got screwed
Mai', no perdamos esto
Babe, let's not lose this
Es que necesito que me necesites
I need you to need me
Para que los días ya no me mortifiquen
So that the days don't mortify me anymore
Explícame ¿Qué fue con to' todos los momentos?
Explain to me, what happened to all the moments?
No te alejes de nuevo
Don't walk away again
Explícame ¿Qué pasó con estar juntos sin miedo al futuro?
Explain to me, what happened to being together without fear of the future?
Baby, te lo juro
Baby, I swear to you
Si vuelves ahora, contando las horas
If you come back now, counting the hours
Montando las olas del lado oscuro
Riding the waves of the dark side
Me tienes a solas, cantando estas rolas
You have me alone, singing these songs
Para que solo digas "jaja no me importa"
Just so you can say "haha I don't care"
Explícame ¿Qué fue con todo lo nuestro?
Explain to me, what happened to us?
Porfa', háblame sinceramente
Please, talk to me honestly
Explícame ¿Por qué nos llegó el momento?
Explain to me, why did our time come to an end?
Aún no lo quiero
I don't want it yet
Explícame, si es que a los dos nos jodieron
Explain to me, if we both got screwed
Mai', no perdamos esto
Babe, let's not lose this
Es que necesito que me necesites
I need you to need me
Para que los días ya no me mortifiquen
So that the days don't mortify me anymore





Авторы: Felix Favio Gabriel Peña Roque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.