BIXXO - Tú - перевод текста песни на немецкий

- BIXXOперевод на немецкий




Du
Aún recuerdo tus ojos
Noch immer erinnere ich mich an deine Augen
Mirando aquél vacío dentro de mi ser
Wie sie in jene Leere in meinem Inneren blickten
Aún recuerdo tus labios sobre su piel
Noch immer erinnere ich mich an deine Lippen auf ihrer Haut
Y entre sábanas su desnudez
Und zwischen den Laken ihre Nacktheit
Aún recuerdo tu voz
Noch immer erinnere ich mich an deine Stimme
Diciéndome que me aleje y no te vuelva a ver
Die mir sagte, ich solle gehen und dich nie wiedersehen
Solo me quedaré
Ich werde hier nur bleiben
Intentando entender
Und versuchen zu verstehen
¿Cómo es que algún día yo te amé?
Wie ich dich einst lieben konnte?
Y es que tú, y y solamente
Denn du, du und du und nur du
No me importaba nadie más que
Niemand anderes war mir wichtig, nur du
Ya no se pa' donde ir
Ich weiß nicht mehr, wohin ich gehen soll
Si mi hogar eras solo
Wenn mein Zuhause nur du warst
¿Cómo pudiste cambiarme sin razón?
Wie konntest du mich ohne Grund austauschen?
Otra noche queriendo olvidarte
Eine weitere Nacht, in der ich dich vergessen will
Tomando ron pa' despues ahogarme
Rum trinke, um danach zu ertrinken
En las penurias que susurran
In dem Elend, das sie flüstern
Palabras blandas que me torturan
Sanfte Worte, die mich quälen
Ya no que más hacer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Siento que yo ya perdí la fe
Ich fühle, dass ich den Glauben verloren habe
Ando viendo si es que toy' tan bien
Ich schaue, ob es mir so gut geht
Como en las redes sin brasier
Wie dir in den sozialen Medien ohne BH
Lo que algun día fue, no importó
Was einst war, zählte nicht
Un simple "te amo" no bastó
Ein einfaches "Ich liebe dich" reichte nicht
Era todo tuyo, pero eso se acabó
Ich war ganz dein, aber das ist vorbei
Tú, y y solamente
Du, du und du und nur du
No me importaba nadie más que
Niemand anderes war mir wichtig, nur du
Ya no se pa' donde ir
Ich weiß nicht mehr, wohin ich gehen soll
Si mi hogar eras solo
Wenn mein Zuhause nur du warst
¿Cómo pudiste cambiarme sin razón?
Wie konntest du mich ohne Grund austauschen?
Tú, y y solamente
Du, du und du und nur du
No me importaba nadie más que
Niemand anderes war mir wichtig, nur du
Ya no se pa' donde ir
Ich weiß nicht mehr, wohin ich gehen soll
Si mi hogar eras solo
Wenn mein Zuhause nur du warst
¿Cómo pudiste cambiarme sin razón?
Wie konntest du mich ohne Grund austauschen?
Cada vez que voy
Jedes Mal, wenn ich gehe
Caminando, mirando alrededor
Herumlaufe und mich umsehe
Fingiendo que no estás, mi amor
So tue, als wärst du nicht da, meine Liebe
Cada vez que voy
Jedes Mal, wenn ich gehe
Fumando y pensando
Rauche und darüber nachdenke
Si es que encontraré a alguien como
Ob ich jemanden wie dich finden werde
Tú, y y solamente
Du, du und du und nur du
No me importaba nadie más que
Niemand anderes war mir wichtig, nur du
Ya no se pa' donde ir
Ich weiß nicht mehr, wohin ich gehen soll
Si mi hogar eras solo
Wenn mein Zuhause nur du warst
¿Cómo pudiste cambiarme sin razón?
Wie konntest du mich ohne Grund austauschen?
Tú, y y solamente
Du, du und du und nur du
No me importaba nadie más que
Niemand anderes war mir wichtig, nur du





Авторы: Felix Favio Gabriel Peña Roque, Priscila Sottec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.