Bk - Dans la ville - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bk - Dans la ville




Dans la ville
In the City
Toujours trop indécis, pas d′dessein
Always too indecisive, no purpose
Souvent, c'était pour moi qu′ils faisaient des descentes
Often, it was for me that they raided
Courageux, imbécile, on s'relève toujours
Brave, foolish, we always get back up
Et même quand j'suis au plus bas, la pluie bat
And even when I'm at my lowest, the rain beats down
La plupart racontent c′qu′ils n'ont jamais vécu
Most tell stories they've never lived
Les murs écoutent et les putes parlent
The walls listen and the whores talk
Coup d′crosse, j'suis gentil, non, j′te bute pas
Butt of the gun, I'm kind, no, I won't kill you
J'viens d′là ton voisin peut être la pire des pules-cra
I come from where your neighbor can be the worst scum
Ou une puta, une poucave ou un trav'
Or a whore, a snitch, or a worker
Un re-fré, un tetrai ou un brave, ça m'effraie
A repeat offender, a jailbird, or a tough guy, it scares me
Si seulement tu savais c′qui s′passait dans ma tête
If only you knew what was going on in my head
Des fois, j'ai envie d′tout ken mais trop d'barrières me freinent
Sometimes, I want to fuck everything up, but too many barriers hold me back
J′suis pas venu pour perdre, tu vas payer, enculo
I didn't come to lose, you're gonna pay, asshole
Rancunier mais tu connais, j'garde ça avec le sourire
Vengeful but you know, I keep it with a smile
J′oublie pas tous ces suceurs, tu vas payer, enculo
I don't forget all these suckers, you're gonna pay, asshole
Wesh ma gueule? J'aime la vie, j'aime mon 94
Yo, what's up? I love life, I love my 94
Ils veulent détruire ma tour, c′est maint′nant qu'ma cité craque
They want to destroy my tower, it's now that my city cracks
Baise les keufs et la poulaille, on trahit pas la honda
Fuck the cops and the chickens, we don't betray the Honda
On m′a dit: "dans le rap, tu défourailles"
They told me: "In rap, you shoot"
Mais j'préfère la moula, autotune pour ambiancer
But I prefer the dough, autotune to set the mood
Rrh tfou dans ta ce-fa, pour mon bâtiment C
Rrh fuck you and your crew, for my building C
J′fais l'tour de la ville
I'm going around the city
Je craque, je craque
I'm cracking, I'm cracking
J′fais l'tour de la ville
I'm going around the city
Je craque, je craque
I'm cracking, I'm cracking
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Dans la ville, j'suis gang,
In the city, I'm gang,
Dans la ville, j′suis gang, dans la ville, j′suis gang
In the city, I'm gang, in the city, I'm gang
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pour mon bâtiment C, pour mon bâtiment C
For my building C, for my building C
Dans la ville, j'suis gang (gangsta),
In the city, I'm gang (gangsta),
Dans la ville, j′suis gang, dans la ville, j'suis gang (gangsta)
In the city, I'm gang, in the city, I'm gang (gangsta)
Pour mon bâtiment C (j′vends), pour mon bâtiment C (j'vends)
For my building C (I sell), for my building C (I sell)
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh (j′vends)
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh (I sell)
Dans la ville, j'suis gang (gangsta),
In the city, I'm gang (gangsta),
Dans la ville, j'suis gang, dans la ville, j′suis gang (gangsta)
In the city, I'm gang, in the city, I'm gang (gangsta)
J′ai mené ma routine à traîner tous les jours en bas
I led my routine of hanging out downstairs every day
J'ai sûrement perdu des choses que le futur ne rend pas
I've surely lost things that the future won't give back
J′ai grandi la chance, igo, ne souriait pas
I grew up where luck, bro, didn't smile
Une patate, KO, la vie m'a mis dans les vapes
A punch, KO, life knocked me out
Peace, on se relève, j′te présente ma haine
Peace, we get back up, I present to you my hate
Ouais, j'te baise, j′crois bien qu'on est fêlés dans la tess
Yeah, I fuck you, I think we're all cracked in the head
Toujours un majeur en l'air, bien sûr qu′on les blesse
Always a middle finger in the air, of course we hurt them
On encaisse, dans la ville, j′suis gang, on les ken
We take it, in the city, I'm gang, we fuck them up
Plus les années passent, plus toi, tu parais suspect
The more years go by, the more you look suspicious
Gros, on sait qu't′es bon qu'à sucer
Dude, we know you're only good at sucking
On trahit pas, gros, on reste vrais
We don't betray, dude, we stay true
C′est pas en léchant des culs que t'auras mon respect
It's not by licking asses that you'll get my respect
Mais bon, on fait avec, frère, j′accélère
But hey, we deal with it, brother, I accelerate
Zéro point sur le permis, ça m'casse les yeuks
Zero points on the license, it pisses me off
Eh, et y a les coups d'crasse, y a des kehbas
Eh, and there are the dirty tricks, there are bitches
Y a des coups bas, j′ai le cœur froid et c′est toujours la même
There are low blows, I have a cold heart and it's always the same
J'fais l′tour de la ville
I'm going around the city
Je craque, je craque
I'm cracking, I'm cracking
J'fais l′tour de la ville
I'm going around the city
Je craque, je craque
I'm cracking, I'm cracking
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Dans la ville, j'suis gang,
In the city, I'm gang,
Dans la ville, j′suis gang, dans la ville, j'suis gang
In the city, I'm gang, in the city, I'm gang
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Pour mon bâtiment C, pour mon bâtiment C
For my building C, for my building C
Dans la ville, j'suis gang (gangsta),
In the city, I'm gang (gangsta),
Dans la ville, j′suis gang, dans la ville, j′suis gang (gangsta)
In the city, I'm gang, in the city, I'm gang (gangsta)
Pour mon bâtiment C (j'vends), pour mon bâtiment C (j′vends)
For my building C (I sell), for my building C (I sell)
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh (j'vends)
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh (I sell)
Dans la ville, j′suis gang (gangsta),
In the city, I'm gang (gangsta),
Dans la ville, j'suis gang, dans la ville, j′suis gang (gangsta)
In the city, I'm gang, in the city, I'm gang (gangsta)





Авторы: Bk

Bk - Dans la ville
Альбом
Dans la ville
дата релиза
08-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.