Текст и перевод песни Bk - Dans la ville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours
trop
indécis,
pas
d′dessein
Always
too
indecisive,
no
purpose
Souvent,
c'était
pour
moi
qu′ils
faisaient
des
descentes
Often,
it
was
for
me
that
they
raided
Courageux,
imbécile,
on
s'relève
toujours
Brave,
foolish,
we
always
get
back
up
Et
même
quand
j'suis
au
plus
bas,
la
pluie
bat
And
even
when
I'm
at
my
lowest,
the
rain
beats
down
La
plupart
racontent
c′qu′ils
n'ont
jamais
vécu
Most
tell
stories
they've
never
lived
Les
murs
écoutent
et
les
putes
parlent
The
walls
listen
and
the
whores
talk
Coup
d′crosse,
j'suis
gentil,
non,
j′te
bute
pas
Butt
of
the
gun,
I'm
kind,
no,
I
won't
kill
you
J'viens
d′là
où
ton
voisin
peut
être
la
pire
des
pules-cra
I
come
from
where
your
neighbor
can
be
the
worst
scum
Ou
une
puta,
une
poucave
ou
un
trav'
Or
a
whore,
a
snitch,
or
a
worker
Un
re-fré,
un
tetrai
ou
un
brave,
ça
m'effraie
A
repeat
offender,
a
jailbird,
or
a
tough
guy,
it
scares
me
Si
seulement
tu
savais
c′qui
s′passait
dans
ma
tête
If
only
you
knew
what
was
going
on
in
my
head
Des
fois,
j'ai
envie
d′tout
ken
mais
trop
d'barrières
me
freinent
Sometimes,
I
want
to
fuck
everything
up,
but
too
many
barriers
hold
me
back
J′suis
pas
venu
pour
perdre,
tu
vas
payer,
enculo
I
didn't
come
to
lose,
you're
gonna
pay,
asshole
Rancunier
mais
tu
connais,
j'garde
ça
avec
le
sourire
Vengeful
but
you
know,
I
keep
it
with
a
smile
J′oublie
pas
tous
ces
suceurs,
tu
vas
payer,
enculo
I
don't
forget
all
these
suckers,
you're
gonna
pay,
asshole
Wesh
ma
gueule?
J'aime
la
vie,
j'aime
mon
94
Yo,
what's
up?
I
love
life,
I
love
my
94
Ils
veulent
détruire
ma
tour,
c′est
maint′nant
qu'ma
cité
craque
They
want
to
destroy
my
tower,
it's
now
that
my
city
cracks
Baise
les
keufs
et
la
poulaille,
on
trahit
pas
la
honda
Fuck
the
cops
and
the
chickens,
we
don't
betray
the
Honda
On
m′a
dit:
"dans
le
rap,
tu
défourailles"
They
told
me:
"In
rap,
you
shoot"
Mais
j'préfère
la
moula,
autotune
pour
ambiancer
But
I
prefer
the
dough,
autotune
to
set
the
mood
Rrh
tfou
dans
ta
ce-fa,
pour
mon
bâtiment
C
Rrh
fuck
you
and
your
crew,
for
my
building
C
J′fais
l'tour
de
la
ville
I'm
going
around
the
city
Je
craque,
je
craque
I'm
cracking,
I'm
cracking
J′fais
l'tour
de
la
ville
I'm
going
around
the
city
Je
craque,
je
craque
I'm
cracking,
I'm
cracking
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Dans
la
ville,
j'suis
gang,
In
the
city,
I'm
gang,
Dans
la
ville,
j′suis
gang,
dans
la
ville,
j′suis
gang
In
the
city,
I'm
gang,
in
the
city,
I'm
gang
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Pour
mon
bâtiment
C,
pour
mon
bâtiment
C
For
my
building
C,
for
my
building
C
Dans
la
ville,
j'suis
gang
(gangsta),
In
the
city,
I'm
gang
(gangsta),
Dans
la
ville,
j′suis
gang,
dans
la
ville,
j'suis
gang
(gangsta)
In
the
city,
I'm
gang,
in
the
city,
I'm
gang
(gangsta)
Pour
mon
bâtiment
C
(j′vends),
pour
mon
bâtiment
C
(j'vends)
For
my
building
C
(I
sell),
for
my
building
C
(I
sell)
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
(j′vends)
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
(I
sell)
Dans
la
ville,
j'suis
gang
(gangsta),
In
the
city,
I'm
gang
(gangsta),
Dans
la
ville,
j'suis
gang,
dans
la
ville,
j′suis
gang
(gangsta)
In
the
city,
I'm
gang,
in
the
city,
I'm
gang
(gangsta)
J′ai
mené
ma
routine
à
traîner
tous
les
jours
en
bas
I
led
my
routine
of
hanging
out
downstairs
every
day
J'ai
sûrement
perdu
des
choses
que
le
futur
ne
rend
pas
I've
surely
lost
things
that
the
future
won't
give
back
J′ai
grandi
là
où
la
chance,
igo,
ne
souriait
pas
I
grew
up
where
luck,
bro,
didn't
smile
Une
patate,
KO,
la
vie
m'a
mis
dans
les
vapes
A
punch,
KO,
life
knocked
me
out
Peace,
on
se
relève,
j′te
présente
ma
haine
Peace,
we
get
back
up,
I
present
to
you
my
hate
Ouais,
j'te
baise,
j′crois
bien
qu'on
est
fêlés
dans
la
tess
Yeah,
I
fuck
you,
I
think
we're
all
cracked
in
the
head
Toujours
un
majeur
en
l'air,
bien
sûr
qu′on
les
blesse
Always
a
middle
finger
in
the
air,
of
course
we
hurt
them
On
encaisse,
dans
la
ville,
j′suis
gang,
on
les
ken
We
take
it,
in
the
city,
I'm
gang,
we
fuck
them
up
Plus
les
années
passent,
plus
toi,
tu
parais
suspect
The
more
years
go
by,
the
more
you
look
suspicious
Gros,
on
sait
qu't′es
bon
qu'à
sucer
Dude,
we
know
you're
only
good
at
sucking
On
trahit
pas,
gros,
on
reste
vrais
We
don't
betray,
dude,
we
stay
true
C′est
pas
en
léchant
des
culs
que
t'auras
mon
respect
It's
not
by
licking
asses
that
you'll
get
my
respect
Mais
bon,
on
fait
avec,
frère,
j′accélère
But
hey,
we
deal
with
it,
brother,
I
accelerate
Zéro
point
sur
le
permis,
ça
m'casse
les
yeuks
Zero
points
on
the
license,
it
pisses
me
off
Eh,
et
y
a
les
coups
d'crasse,
y
a
des
kehbas
Eh,
and
there
are
the
dirty
tricks,
there
are
bitches
Y
a
des
coups
bas,
j′ai
le
cœur
froid
et
c′est
toujours
la
même
There
are
low
blows,
I
have
a
cold
heart
and
it's
always
the
same
J'fais
l′tour
de
la
ville
I'm
going
around
the
city
Je
craque,
je
craque
I'm
cracking,
I'm
cracking
J'fais
l′tour
de
la
ville
I'm
going
around
the
city
Je
craque,
je
craque
I'm
cracking,
I'm
cracking
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Dans
la
ville,
j'suis
gang,
In
the
city,
I'm
gang,
Dans
la
ville,
j′suis
gang,
dans
la
ville,
j'suis
gang
In
the
city,
I'm
gang,
in
the
city,
I'm
gang
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Pour
mon
bâtiment
C,
pour
mon
bâtiment
C
For
my
building
C,
for
my
building
C
Dans
la
ville,
j'suis
gang
(gangsta),
In
the
city,
I'm
gang
(gangsta),
Dans
la
ville,
j′suis
gang,
dans
la
ville,
j′suis
gang
(gangsta)
In
the
city,
I'm
gang,
in
the
city,
I'm
gang
(gangsta)
Pour
mon
bâtiment
C
(j'vends),
pour
mon
bâtiment
C
(j′vends)
For
my
building
C
(I
sell),
for
my
building
C
(I
sell)
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
(j'vends)
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
(I
sell)
Dans
la
ville,
j′suis
gang
(gangsta),
In
the
city,
I'm
gang
(gangsta),
Dans
la
ville,
j'suis
gang,
dans
la
ville,
j′suis
gang
(gangsta)
In
the
city,
I'm
gang,
in
the
city,
I'm
gang
(gangsta)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.