BK - Caminhos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BK - Caminhos




Caminhos
Paths
Eu sou querido no céu
I am dear in heaven
Eu sou amado no inferno
I am loved in hell
Entre o errado e o certo
Between wrong and right
Eu prefiro ter os dois por perto
I prefer to have both close by
Eu sou a luz, sou a sombra
I am the light, I am the shadow
Sou o perigo que ronda
I am the danger that lurks
Eu sou a arma da guerra
I am the weapon of war
Eu sou o mar e suas ondas
I am the sea and its waves
Ignorado por anjos
Ignored by angels
Desabafei com demônios
I confided in demons
Separei brigas dos dois
I separated fights of the two
Eu sou Deus, sou humano
I am God, I am human
Eu sou o luxo, sou lixo
I am luxury, I am trash
Eu sou o limpo e o sujo
I am the clean and the dirty
Nem duas caras, nem máscaras
No double faces, no masks
Nem em cima do muro
Nor on the fence
Eu nadei contra a maré
I swam against the tide
Chão quente, fui a
Hot ground, I went on foot
Meus passos descalço
My barefoot steps
Eu sou Jó, sou Tomé
I am Job, I am Thomas
Eu trago amor trago a paz
I bring love, I bring peace
Tragos milagres e júbilos
I bring miracles and jubilees
Eu sou o equilibrio
I am the balance
Eu mato, roubo e destruo
I kill, steal, and destroy
Eu tentei me desfazer do ódio
I tried to get rid of hatred
Pensar que a Terra era um bom lugar
Thinking that Earth was a good place
Mas a real é que ele que move o mundo
But the truth is that he moves the world
Então vamos nós matar
So let's go there we kill
Eu tive que aprender, a viver por aqui
I had to learn, to live here
Eu conheci o mal
I knew evil
Confesso que eu gostei
I confess I liked it
Minha visão mudou
My vision changed
Quem eu sou me perdi
Who I am, I lost myself
Gostei de enlouquecer, mas tive que voltar
I liked to go crazy, but I had to go back
Para não causar dor
So as not to cause pain
Para não sentir dor
So as not to feel pain
Tive que suportar, querendo capotar
I had to endure, wanting to overturn
Tive que apostar
I had to bet
Ninguém pra acreditar
Nobody to believe
Virei ao meu favor, derrubei o tabuleiro
I turned to my favor, I knocked down the board
O bueiro pro estado
The sewer for the state
E pros ratos travesseiros
And the pillows for the rats
Sonho ou pesadelo, uma sexta na Lapa lotada chovendo dinheiro
Dream or nightmare, a Friday in Lapa crowded raining money
Eu bem entoquei minha arma
I filled my gun well
De tanta raiva que tava guardada
With so much anger that was stored
Na real o que não faltava era alguém pra usá-la
In fact, what was not lacking was someone to use it
Plá plá eu cansei de gastar
Bang bang I'm tired of spending
Minha energia com coisas que eu sabia que nao ia andar
My energy on things I knew would never work
Eu acredito que os Deuses abandonaram o barco
I believe the Gods have abandoned the ship
Sairam voado ao ver o descontrolado
They flew away when they saw the out of control
Estado de calamidade solto entra as cidades
State of calamity unleashed between cities
E a sua finalidade
And its purpose
E o que fazer, por que fazer, quando fazer
And what to do, why to do, when to do
São coisas que importam pra mim
They are things that only matter to me
E o que fazer, como fazer, quando fazer
And what to do, how to do, when to do
São coisas que importam pra mim
They are things that only matter to me
Eu tentei me afogar no ódio
I tried to drown myself in hatred
Pensar que a terra não era um bom lugar
Thinking that the earth was not a good place
E a esperança que ele não move o mundo
And the hope that he does not move the world
Estamos prontos pra recomeçar
We are ready to start over





Авторы: Bk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.