BK - Não Me Espere - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BK - Não Me Espere




Não Me Espere
Don't Wait for Me
Eu sei que eu enlouqueço a cada passo
I know I go crazy with every step I take
Eu sei o que faço e não esqueço
I know what I do and I don't forget
Sei que foi arriscado, mas foi necessário
I know it was risky, but it was necessary
Tudo se tornar vazio e frio do lado esquerdo
Everything became empty and cold on the left side
Do peito, me deito e acordo rindo dos pesadelos
Of my chest, I lie down and wake up laughing at nightmares
Olho ao redor e nada reconheço, não me reconheço
I look around and recognize nothing, not even myself
Reaprender novo começo
Relearning a new beginning
Vou ter que dar um rolé e não tem jeito
I'll have to take a walk, there's no other way
Acelero sem direção, mas não me sinto perdido
I accelerate without direction, but I don't feel lost
Sem saber sei que vou de encontro aos pedidos
Without knowing, I know I'm going towards what I asked for
É foda entrar na casa e não se sentir a vontade
It sucks to enter the house and not feel comfortable
Medalhas e troféus, eu quero mesmo com a saudade
Medals and trophies, I want them even with the longing
Porque não evoluir, é tipo estado terminal na UTI
Because not evolving is like being in a terminal state in the ICU
E a vida é um passeio até chegar no terminal
And life is a journey until you reach the terminal
E ela se inicia toda vez que terminar
And it begins every time it ends
E o grau da sua loucura é o que vai determinar tudo
And the degree of your madness is what will determine everything
Tudo, tudo tudo, tudo
Everything, everything, everything, everything
E se eu acelerar, não corra atrás de mim
And if I accelerate, don't run after me
Não espere por mim, espere mais de mim
Don't wait for me, just expect more from me
E se eu acelerar, não corra atrás de mim
And if I accelerate, don't run after me
Não espere por mim, ouça falar sobre mim
Don't wait for me, hear about me
Não perdi nada por aqui, e por aqui eu perco tudo
I haven't lost anything here, but here I lose everything
Não perdi nada por aqui, mas se eu continuar aqui eu perco tudo
I haven't lost anything here, but if I stay here I lose everything
Não me espere, não me espere
Don't wait for me, don't wait for me
E ela disse que eu era covarde por não acreditar no amor perfeito
And you said I was a coward for not believing in perfect love
Mas covardes sentem medo e eu não sinto nada
But cowards feel fear and I feel nothing
Talvez sinta seu beijo
Maybe I feel your kiss
E essa noite seu corpo vai ser minha casa
And tonight your body will be my home
Nos tire daqui tipo exílio
Take us away from here like exile
Nos deixe descansar, Campos Elíseos
Let us rest, Elysian Fields
Depois nos renascemos tipo os deuses do Egito
Then we are reborn like the gods of Egypt
Saboreando a paz, esperando o conflito
Savoring the peace, waiting for the conflict
Depois nos esquecemos tipo um velho no asilo
Then we forget like an old man in the asylum
Ela me serve o melhor prato, me serve o melhor molho
You serve me the best dish, you serve me the best sauce
Depois ela some, isso é a melhor morte
Then you disappear, that's the best death
Depois eu a procuro pra olhar ela no olho pra dizer o quanto sou forte
Then I look for you to look you in the eye and say how strong I am
Pra dizer o quanto sou forte
To say how strong I am
E se eu acelerar, não corra atrás de mim
And if I accelerate, don't run after me
Não espere por mim, espere mais de mim
Don't wait for me, just expect more from me
E se eu acelerar, não corra atrás de mim
And if I accelerate, don't run after me
Não espere por mim, ouça falar sobre mim
Don't wait for me, hear about me
Não perdi nada por aqui, e por aqui eu perco tudo
I haven't lost anything here, but here I lose everything
Não perdi nada por aqui, mas se eu continuar aqui eu perco tudo
I haven't lost anything here, but if I stay here I lose everything
Não me espere, não me espere
Don't wait for me, don't wait for me
A sorte estava comigo, é ciumenta, então não saia do meu lado
Luck was with me, she is jealous, so don't leave my side
Tipo posso sentar numa mesa na presença dos inimigos, e não me sentir ameaçado
Like I can sit at a table in the presence of enemies, and not feel threatened
Falou que nada ia nos separar nem a morte, independente da profundidade do corte
You said nothing would separate us, not even death, regardless of the depth of the cut
Que iria estar comigo na volta e na ida, e aceitaria ser traída com a vida
That you would be with me on the way back and forth, and would only accept being betrayed with life
E a vida fudendo com geral, ela é ninfomaníaca
And life fucking with everyone, she is a nymphomaniac
Grandes tragédias, megalomaníaca
Great tragedies, megalomaniac
Levei a sorte, vitória pra uma orgia
I took luck, victory to an orgy
A derrota me via e sumia, fobia
Defeat saw me and disappeared, phobia
E elas não perdem essa mania de querer saber de tudo
And you women don't lose this habit of wanting to know everything
Mas queria ela por perto me sentia forte em tudo
But I wanted you close, I felt strong in everything
A sorte mandou eu ter cuidado ao me relacionar
Luck told me to be careful when relating
Mas eu sou sujeito homem e não dou mole pro azar
But I'm a man and I don't give bad luck a chance
E se eu acelerar, não corra atrás de mim
And if I accelerate, don't run after me
Não espere por mim, espere mais de mim
Don't wait for me, just expect more from me
E se eu acelerar, não corra atrás de mim
And if I accelerate, don't run after me
Não espere por mim, ouça falar sobre mim
Don't wait for me, hear about me
Não perdi nada por aqui, e por aqui eu perco tudo
I haven't lost anything here, but here I lose everything





Авторы: Bk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.