BK - Pirâmide - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BK - Pirâmide




Pirâmide
Pyramid
Peregrinando no deserto
Wandering through the desert
Tenho alucinações, vejo miragens, eu
I have hallucinations, I see mirages, I
Não encontro nenhum oásis, em busca do novo Éden
Can't find any oasis, searching for the new Eden
As margens do brejo descemos o monte sagrado
On the edge of the swamp, we descend the sacred mountain
TTK, Santo Amaro expandindo no silêncio igual células terroristas
TTK, Santo Amaro expanding in silence like terrorist cells
Células cancerígenas, com origem nas revoltas
Cancerous cells, originating in the revolts
Na evolução pra cada um que for, um montão virá, milagre da multiplicação
In evolution, for each one that goes, a bunch will come, the miracle of multiplication
E ás vezes temos atos imperdoáveis pra continuar vivendo
And sometimes we commit unforgivable acts just to keep living
Irmão, tente se esconder Deus 'tá vendo
Brother, try to hide, God is watching
Enriquecendo e desfrutando com as fêmeas, gritando blasfêmias
Getting rich and enjoying with the females, shouting blasphemies
De volta as ruas o velho sábio me disse
Back on the streets, the old wise man told me
Jogo é perigoso e sem falta, verdade um caos 'tá
The game is dangerous and without fail, the truth is, chaos is
Revolta de ver tanta, atitude em falta
A revolt to see so much, a lack of attitude
Minha mente viaja pra outro planeta, pique astronauta
My mind travels to another planet, like an astronaut
Ratátátá, alguém perdeu, rua não empata
Ratatatata, someone lost, the streets don't tie
Ao som de flautas e facas, bebendo malte
To the sound of flutes and knives, drinking malt
O mal 'tá ao redor pra ver os irmãos se matar
Evil is around to see brothers kill each other
Que o furacão de frustração nunca me acerte
May the hurricane of frustration never hit me
Quem falou que o bem sempre vence é 1-7-1
Whoever said good always wins is just 1-7-1
Eu tenho um sonho e não sou Martin Luther, matar o luto
I have a dream and I'm not Martin Luther, to kill the grief
E me ver longe de vultos que me induzem pro crime
And to see myself far from shadows that lead me to crime
Ou sou eu que induzo os vultos pro crime?
Or am I the one who leads the shadows to crime?
que dizem que eu sou o bem e o mal em duas letras
Since they say I am good and evil in two letters
Duvide e veja, até onde eu posso ir pra construir ou destruir
Doubt and see, how far I can go to build or destroy
Mas sempre pelo progresso, apocalipse em cada linha
But always for progress, apocalypse in every line
Receba o ingresso VIP, eu vi que, 'tá longe, mas enxergo
Receive the VIP ticket, I saw that, it's far away, but I can already see it
Temos todo tempo do mundo em tão pouco tempo
We have all the time in the world in so little time
E as horas passam num estalar de dedos num estalar de armas
And the hours pass in a snap of fingers, in a burst of gunfire
E quem está quando o bagulho fica doido?
And who is there when things get crazy?
É sim merecedor
Is indeed deserving
Então puxo forte o ar pra transformar a dor em ardor
So I take a deep breath to turn the pain into ardor
Hey, hã, vem
Hey, huh, come
Verdades são alimento pros versos, fato vivência
Truths are food for verses, fact, experience
Faz o meu ataque ser exato, rimas vindas do sangue circulam nas veias
Makes my attack accurate, rhymes coming from the blood circulate in the veins
Pronto pra guerra, Pirâmide no beat é tipo Santa Ceia
Ready for war, Pyramid on the beat is like the Last Supper
E a eternidade nos aguarda, regada a luz e mesa farta
And eternity awaits us, watered with light and a full table
Cansados do cansaço e a boca amarga
Tired of tiredness and a bitter mouth
Eu não preciso de escolta ou guarda
I don't need an escort or guard
É difícil, mas é uma fase uma etapa
It's difficult, but it's a phase, a stage
Nada tapa, o Sol, que esquenta o asfalto e aquece nossos passos
Nothing covers, the Sun, which heats the asphalt and warms our steps
Os planos sairiam do esboço dos traços
The plans would come out of the sketch of the lines
A cada track, a cada linha, a cada beat
With every track, every line, every beat
É o verso posto em cada beat
It's the verse put on every beat
Quem não correu pra a gente poder 'tá aqui agora
Who didn't run for us to be here now
O sangue que escorreu pra a gente poder 'tá aqui agora
The blood that flowed for us to be here now
É o bloco, é o Nectar Gang
It's the block, it's the Nectar Gang
É o terremoto, é um míssil é um tanque
It's the earthquake, it's a missile, it's a tank
Irmãos de Luta
Brothers of Struggle
de Cristo e a religião é o flow nego
Faith of Christ and the religion is the flow, man
É o bicho
It's the beast





Авторы: Bk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.