BK - Bloco 7 - перевод текста песни на немецкий

Bloco 7 - BKперевод на немецкий




Bloco 7
Block 7
Faz o 7, joga o paco
Mach die 7, wirf das Bündel
Faz o 7, joga o paco
Mach die 7, wirf das Bündel
Faz o 7, joga o paco
Mach die 7, wirf das Bündel
Faz o 7, joga o paco
Mach die 7, wirf das Bündel
Faz o 7, joga o paco
Mach die 7, wirf das Bündel
Faz o 7, joga o paco
Mach die 7, wirf das Bündel
Faz o 7, joga o paco
Mach die 7, wirf das Bündel
Faz o 7, joga o paco
Mach die 7, wirf das Bündel
Mandamos e trabalhamos
Wir befehlen und wir arbeiten
Os chefes e os empregados, mas não passamos pano
Die Chefs und die Angestellten, aber wir decken nichts zu
Vendendo igual Coca-Cola, tudo que eu rimo cola, é que eu rimo coca
Verkaufen wie Coca-Cola, alles was ich reime, klebt, denn ich reime nur Koks
Dominar o mundo? Não brinque, é fácil
Die Welt beherrschen? Scherz nicht, das ist einfach
Contra os cara que tem menos cérebro que o Pink, é
Gegen die Typen, die weniger Hirn haben als Pinky, ja
Sumirmos ou sermos apagados
Zu verschwinden oder ausgelöscht zu werden
É a mesma chance de um peixe morrer afogado
Ist die gleiche Chance, wie dass ein Fisch ertrinkt
Não economize pra comprar brigas que não pode bancar, menor
Spar nicht, um Streit anzufangen, den du dir nicht leisten kannst, Kleine
Não importa se tu mora longe, temos soldados em todo lugar
Egal, ob du weit weg wohnst, wir haben Soldaten überall
O mundo é um campo minado, olhe onde vai pisar
Die Welt ist ein Minenfeld, pass auf, wo du hintrittst
A gente investe grana pra fazer a festa
Wir investieren Geld, um Party zu machen
Também investe grana pra fazer a guerra
Wir investieren auch Geld, um Krieg zu führen
Empresários e visionários
Unternehmer und Visionäre
Prontos pra bater de frente, pra bater as metas
Bereit, sich zu stellen, um die Ziele zu erreichen
Na rua, ref' somos, no um Raf Simmons
Auf der Straße sind wir Referenz, am Fuß ein Raf Simmons
Então nunca dou um passo em falso
Also mache ich nie einen falschen Schritt
Defendemos uns aos outros mesmo tando errado
Wir verteidigen einander, auch wenn wir falsch liegen
Advogado do diabo
Des Teufels Advokat
Bloco 7, pia, brota, vai ficar sem cara!
Block 7, komm her, tauch auf, du wirst dein Gesicht verlieren!
Faz o 7, joga o paco, KGL, os cria!
Mach die 7, wirf das Bündel, KGL, nur die Echten!
Não passa nada!
Nichts kommt durch!
Meu negócio é quebrar tudo (Piei!)
Mein Ding ist es, alles kaputt zu machen (Ich bin da!)
Tentam me parar, mas ritmo eu que coloco
Sie versuchen, mich aufzuhalten, aber den Rhythmus gebe ich vor
É o bloco, é o bloco
Das ist der Block, das ist der Block
Tentam me parar, mas ritmo eu que coloco
Sie versuchen, mich aufzuhalten, aber den Rhythmus gebe ich vor
É o bloco, é o bloco
Das ist der Block, das ist der Block
Que a preguiça dos irmão não seja Majin Boo
Möge die Faulheit der Brüder nicht Majin Boo sein
Não me sacrifico à toa igual Vegetta
Ich opfere mich nicht umsonst wie Vegeta
Gruda na mente, não goma do Babaloo
Bleibt im Kopf haften, nicht wie Babaloo-Kaugummi
Que quando perde o gosto é cuspida
Das ausgespuckt wird, wenn es den Geschmack verliert
Hora de grandes apostas, independente dos riscos
Zeit für große Wetten, unabhängig von den Risiken
Chega de pequenos delitos
Genug der kleinen Vergehen
A vida não é Twitter, não venha com poucos dígitos
Das Leben ist kein Twitter, komm nicht mit wenigen Ziffern
Dignos dízimos
Würdige Zehnten
Sabe como eles são com os escuros
Du weißt, wie sie mit den Dunkelhäutigen umgehen
Então todo nosso dinheiro são escudos
Also ist all unser Geld ein Schild
Por isso falo pros meus manos:
Deshalb sage ich meinen Jungs:
"Madruga tem seus encantos, mas se afunde nos estudos"
"Die Nacht hat ihren Reiz, aber vertieft euch nur ins Lernen"
Não somos donos, mas trabalhamos com a verdade
Wir sind nicht die Besitzer, aber wir arbeiten mit der Wahrheit
Se ele fosse ruim, eu não rimaria nos beats
Wenn er schlecht wäre, würde ich nicht auf den Beats rappen
Se eu fosse fraco, ele não me dava os beats
Wenn ich schwach wäre, gäbe er mir die Beats nicht
Temos que na mesma velocidade
Wir müssen auf derselben Geschwindigkeit sein
Que nós sejamos avião uns pros outros
Mögen wir Flugzeuge füreinander sein
Não bagagem pesada uns pros outros
Nicht schweres Gepäck füreinander
Se pesar na hora de decolar
Wenn es beim Abheben wiegt
Sinto muito, temos que despachar
Tut mir leid, wir müssen es abfertigen
E essas ruas são furacão Katrina
Und diese Straßen sind Hurrikan Katrina
Um furacão tipo Hilda
Ein Hurrikan wie Hilda
Uma passagem de ida e agora fugir da briga
Ein One-Way-Ticket und jetzt vor dem Kampf fliehen
É tipo querer dar fuga numa rua sem saída
Ist wie zu versuchen, in einer Sackgasse zu entkommen
Ay, uh, eu que coloco
Ay, uh, ich gebe ihn vor
É o bloco, é o bloco
Das ist der Block, das ist der Block
Tentam me parar, mas ritmo eu que coloco
Sie versuchen, mich aufzuhalten, aber den Rhythmus gebe ich vor
É o bloco, é o bloco!
Das ist der Block, das ist der Block!
Tentam me parar, mas ritmo eu que coloco
Sie versuchen, mich aufzuhalten, aber den Rhythmus gebe ich vor
É o bloco, é o bloco!
Das ist der Block, das ist der Block!
Jogadores, terra fluminense, 'cês bota fogo
Spieler, Fluminense-Land, ihr zündet es an
Quem morrendo mistura preto e vermelho e nem é jogo do Flamengo
Wer stirbt, mischt Schwarz und Rot und es ist nicht mal ein Flamengo-Spiel
Mas tamo avançado mermo
Aber wir sind wirklich fortgeschritten
Parado nem pela linha de impedimento
Nicht mal von der Abseitslinie gestoppt
Até os inimigo abre as perna quando sentem a caneta
Sogar die Feinde machen die Beine breit, wenn sie den Stift spüren
Cada coisa que eu escrevo tira o time da miséria
Jedes Ding, das ich schreibe, holt das Team aus dem Elend
Ou seja, eu faço gol de letra
Das heißt, ich mache nur Hackentore
Vou ver o rap como um jogo, mas enxergo além das linhas da quadra
Ich sehe Rap als ein Spiel, aber ich sehe über die Linien des Feldes hinaus
O que adianta ser o melhor do mundo e não fortalecer a própria área?
Was nützt es, der Beste der Welt zu sein und nicht die eigene Gegend zu stärken?
É tanto gol que a torcida rival quer que eu jogue por eles
Es sind so viele Tore, dass die gegnerischen Fans wollen, dass ich für sie spiele
Meu corre com eles
Mein Ding mit ihnen
O time pode perder,
Das Team kann verlieren,
Mas nós vamo suar camisa e nunca trocar de camisa, entendeu?
Aber wir werden das Trikot vollschwitzen und niemals das Trikot wechseln, verstanden?





Авторы: Jonas Ribeiro Chagas, Abebe Bikila Costa Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.