Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visão,
além
dos
olhos
muita
visão
Vision,
jenseits
der
Augen,
viel
Vision
Visão,
além
dos
olhos
muita
visão
Vision,
jenseits
der
Augen,
viel
Vision
Visão,
além
dos
olhos
muita
visão
Vision,
jenseits
der
Augen,
viel
Vision
Ayo,
eles
não
entendem
como
nós
fomos
criados
Ayo,
sie
verstehen
nicht,
wie
wir
aufgewachsen
sind
Que
é
diferente
nosso
certo
e
errado
Dass
unser
Richtig
und
Falsch
verschieden
ist
Onde
viam
verde,
nós
víamos
vermelho
Wo
sie
Grün
sahen,
sahen
wir
Rot
À
noite
eles
sonham,
nós
nem
dormimos,
isso
é
um
pesadelo
Nachts
träumen
sie,
wir
schlafen
nicht
einmal,
das
ist
ein
Albtraum
Se
vê
nós
surfando,
eles
querem
fazer
uma
piscina
Wenn
sie
uns
surfen
sehen,
wollen
sie
ein
Schwimmbad
bauen
Se
vê
nós
lucrando,
eles
querem
fazer
uma
chacina
Wenn
sie
uns
profitieren
sehen,
wollen
sie
ein
Massaker
anrichten
Desperdiça
água,
desperdiça
comida
Verschwendet
Wasser,
verschwendet
Essen
Vêm
me
crucificar
se
eu
desperdiçar
uma
linha
Sie
kommen,
um
mich
zu
kreuzigen,
wenn
ich
eine
Zeile
verschwende
Cês
tão
esperando
minha
versão
branca
chegar
Ihr
wartet
darauf,
dass
meine
weiße
Version
kommt
Tomar
o
meu
lugar,
falar
no
meu
lugar
Meinen
Platz
einnimmt,
an
meiner
Stelle
spricht
Falar
qual
é
o
meu
lugar,
meu
lugar
de
fala
Sagt,
was
mein
Platz
ist,
mein
Recht
zu
sprechen
Minha
história
apagar,
Meine
Geschichte
auslöscht,
Falar
que
eles
criaram
isso
e
o
ingresso
eu
não
poder
bancar
Sagen,
dass
sie
das
geschaffen
haben
und
ich
mir
den
Eintritt
nicht
leisten
kann
Nós
somos
punch,
UFC
Wir
sind
Punch,
UFC
Eles
frango,
KFC
Sie
sind
Hähnchen,
KFC
Veio
pra
rua
e
reclamou
que
o
bagulho
é
doido
Kam
auf
die
Straße
und
beschwerte
sich,
dass
das
Zeug
verrückt
ist
Eu
nunca
vi
alguém
treinar
boxe
e
reclamar
que
levou
soco
Ich
habe
noch
nie
jemanden
Boxen
trainieren
sehen
und
sich
beschweren,
dass
er
einen
Schlag
abbekommen
hat
Filha
da
puta!
Hurensohn!
Libera
as
arma
que
eu
compro
uma
pra
cada
amigo
Gebt
die
Waffen
frei,
ich
kaufe
eine
für
jeden
Freund
Foi
só
pra
isso
que
eu
fiquei
rico
Nur
dafür
bin
ich
reich
geworden
Sei
que
falar
sobre
a
violência
nos
consome
Ich
weiß,
dass
das
Reden
über
Gewalt
uns
zerfrisst
Mas
nascemos
com
alvos
no
sobrenome
Aber
wir
wurden
mit
Zielscheiben
im
Nachnamen
geboren
Eu
vejo
irmãos
arrebentados
querendo
ser
arrebatados
Ich
sehe
zerstörte
Brüder,
die
entrückt
werden
wollen
As
bênçãos
só
aparecem
pros
nariz
arrebitados
Die
Segnungen
erscheinen
nur
für
die
Hochnäsigen
Nos
chamam
de
pecadores
fazendo
arminha
com
a
mão
Sie
nennen
uns
Sünder,
während
sie
mit
der
Hand
eine
Pistole
formen
Nas
igrejas,
a
fé
era
algo
grande,
só
sobrou
duas
letras
In
den
Kirchen
war
der
Glaube
etwas
Großes,
nur
zwei
Buchstaben
sind
geblieben
Deus,
os
que
acreditam
são
os
últimos
Gott,
die,
die
glauben,
sind
die
Letzten
Olhe
pra
tia,
não
pagou
as
conta,
mas
pagou
os
dízimos
Schau
dir
die
Tante
an,
hat
die
Rechnungen
nicht
bezahlt,
aber
den
Zehnten
gezahlt
Eles
tiraram
a
firma,
trocaram
a
firma
Sie
haben
die
Firma
weggenommen,
die
Firma
ausgetauscht
Botaram
esse
mito
que
vomita
Sie
haben
diesen
Mythos
eingesetzt,
der
kotzt
Depois
vão
querer
tirar
a
própria
vida
Danach
werden
sie
sich
das
eigene
Leben
nehmen
wollen
Os
deuses
me
abençoaram,
eles
me
deram
a
visão
Die
Götter
haben
mich
gesegnet,
sie
gaben
mir
die
Vision
Os
deuses
me
amaldiçoaram,
eles
me
deram
a
visão
Die
Götter
haben
mich
verflucht,
sie
gaben
mir
die
Vision
Os
deuses,
hoje
eu
sou
a
salvação,
a
destruição
Die
Götter,
heute
bin
ich
die
Erlösung,
die
Zerstörung
Na
baixa
ou
na
alta,
eu
não
posso
sentir
a
pressão
Ob
tief
oder
hoch,
ich
darf
den
Druck
nicht
spüren
Eu
tenho
o
mapa
para
encontrar
os
problemas
Ich
habe
die
Karte,
um
die
Probleme
zu
finden
E
tô
procurando
o
caminho
de
resolvê-los
Und
ich
suche
den
Weg,
sie
zu
lösen
É
uma
corda
bamba
na
beira
do
abismo,
não
trema
Es
ist
ein
Drahtseilakt
am
Rande
des
Abgrunds,
zittere
nicht
Do
outro
lado
tão
os
triunfos,
posso
vê-los
Auf
der
anderen
Seite
sind
die
Triumphe,
ich
kann
sie
sehen
Eu
te
olho
no
olho,
é
o
mesmo
sentimento
Ich
schaue
dir
in
die
Augen,
es
ist
dasselbe
Gefühl
Que
esse
mundo
é
tão
pequeno
Dass
diese
Welt
so
klein
ist
Entre
a
melhoria
e
o
veneno
Zwischen
der
Verbesserung
und
dem
Gift
Eu
tenho
que
ser
correria
e
não
posso
sair
correndo
daqui
Ich
muss
geschäftig
sein
und
kann
nicht
von
hier
weglaufen
Te
oferecem
a
água
benta
Sie
bieten
dir
das
Weihwasser
an
Depois
tentam
te
afogar
nela
Danach
versuchen
sie,
dich
darin
zu
ertränken
Vão
falar
pra
tu
se
acalmar,
respirar
Sie
werden
dir
sagen,
dich
zu
beruhigen,
zu
atmen
Depois
de
fecharem
todas
as
janelas
Nachdem
sie
alle
Fenster
geschlossen
haben
Eu
represento
aqui
os
negros,
Ich
vertrete
hier
die
Schwarzen,
Os
descendentes
dos
africanos,
construtores
deste
país.
Die
Nachkommen
der
Afrikaner,
Erbauer
dieses
Landes.
Temos
sido
julgados
por
quase
500
anos
por
Wir
werden
seit
fast
500
Jahren
beurteilt
von
Uma
justiça
branca,
por
uma
justiça
racista.
Einer
weißen
Justiz,
von
einer
rassistischen
Justiz.
Nós
tentamos
entrar
pelas
portas
dos
fundos
Wir
haben
versucht,
durch
die
Hintertüren
einzutreten
Num
país
que
os
nossos
antepassados
construíram.
In
einem
Land,
das
unsere
Vorfahren
erbaut
haben.
Nós
estamos
numa
guerra.
Wir
befinden
uns
in
einem
Krieg.
Uma
guerra
que
não
fomos
nós
quem
a
deflagrou.
Ein
Krieg,
den
nicht
wir
ausgelöst
haben.
Uma
guerra
que
não
foi
declarada
por
nós,
Ein
Krieg,
der
nicht
von
uns
erklärt
wurde,
Mas
pela
classe
dirigente
desse
país.
Sondern
von
der
herrschenden
Klasse
dieses
Landes.
Pelas
elites
brancas
que
têm
esfoliado,
Von
den
weißen
Eliten,
die
ausgebeutet
haben,
Não
somente
os
descendentes
africanos,
Nicht
nur
die
afrikanischen
Nachkommen,
Mas
todo
este
povo
brasileiro.
Sondern
dieses
ganze
brasilianische
Volk.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Ribeiro Chagas, Abebe Bikila Costa Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.