Текст и перевод песни BK - Visão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visão,
além
dos
olhos
muita
visão
Vision,
beyond
the
eyes,
so
much
vision
Visão,
além
dos
olhos
muita
visão
Vision,
beyond
the
eyes,
so
much
vision
Visão,
além
dos
olhos
muita
visão
Vision,
beyond
the
eyes,
so
much
vision
Ayo,
eles
não
entendem
como
nós
fomos
criados
Ayo,
they
don't
understand
how
we
were
raised
Que
é
diferente
nosso
certo
e
errado
That
our
right
and
wrong
are
different
Onde
viam
verde,
nós
víamos
vermelho
Where
they
saw
green,
we
saw
red
À
noite
eles
sonham,
nós
nem
dormimos,
isso
é
um
pesadelo
At
night
they
dream,
we
don't
even
sleep,
this
is
a
nightmare
Se
vê
nós
surfando,
eles
querem
fazer
uma
piscina
If
they
see
us
surfing,
they
want
to
make
a
pool
Se
vê
nós
lucrando,
eles
querem
fazer
uma
chacina
If
they
see
us
profiting,
they
want
to
commit
a
massacre
Desperdiça
água,
desperdiça
comida
They
waste
water,
they
waste
food
Vêm
me
crucificar
se
eu
desperdiçar
uma
linha
They
come
to
crucify
me
if
I
waste
a
line
Cês
tão
esperando
minha
versão
branca
chegar
You're
waiting
for
my
white
version
to
arrive
Tomar
o
meu
lugar,
falar
no
meu
lugar
To
take
my
place,
to
speak
in
my
place
Falar
qual
é
o
meu
lugar,
meu
lugar
de
fala
To
say
what
is
my
place,
my
place
of
speech
Minha
história
apagar,
To
erase
my
story,
Falar
que
eles
criaram
isso
e
o
ingresso
eu
não
poder
bancar
To
say
that
they
created
this
and
I
can't
afford
the
ticket
Nós
somos
punch,
UFC
We
are
punch,
UFC
Eles
frango,
KFC
They
are
chicken,
KFC
Veio
pra
rua
e
reclamou
que
o
bagulho
é
doido
He
came
to
the
streets
and
complained
that
things
are
crazy
Eu
nunca
vi
alguém
treinar
boxe
e
reclamar
que
levou
soco
I've
never
seen
anyone
train
boxing
and
complain
about
getting
punched
Filha
da
puta!
Son
of
a
bitch!
Libera
as
arma
que
eu
compro
uma
pra
cada
amigo
Release
the
guns,
I'll
buy
one
for
each
friend
Foi
só
pra
isso
que
eu
fiquei
rico
That's
the
only
reason
I
got
rich
Sei
que
falar
sobre
a
violência
nos
consome
I
know
that
talking
about
violence
consumes
us
Mas
nascemos
com
alvos
no
sobrenome
But
we
were
born
with
targets
on
our
last
names
Eu
vejo
irmãos
arrebentados
querendo
ser
arrebatados
I
see
broken
brothers
wanting
to
be
raptured
As
bênçãos
só
aparecem
pros
nariz
arrebitados
Blessings
only
appear
for
those
with
upturned
noses
Nos
chamam
de
pecadores
fazendo
arminha
com
a
mão
They
call
us
sinners
while
making
gun
signs
with
their
hands
Nas
igrejas,
a
fé
era
algo
grande,
só
sobrou
duas
letras
In
churches,
faith
was
something
big,
only
two
letters
remain
Deus,
os
que
acreditam
são
os
últimos
God,
those
who
believe
are
the
last
ones
Olhe
pra
tia,
não
pagou
as
conta,
mas
pagou
os
dízimos
Look
at
auntie,
she
didn't
pay
the
bills,
but
she
paid
the
tithes
Eles
tiraram
a
firma,
trocaram
a
firma
They
took
away
the
firm,
they
changed
the
firm
Botaram
esse
mito
que
vomita
They
put
this
myth
that
vomits
Depois
vão
querer
tirar
a
própria
vida
Then
they'll
want
to
take
their
own
lives
Os
deuses
me
abençoaram,
eles
me
deram
a
visão
The
gods
blessed
me,
they
gave
me
the
vision
Os
deuses
me
amaldiçoaram,
eles
me
deram
a
visão
The
gods
cursed
me,
they
gave
me
the
vision
Os
deuses,
hoje
eu
sou
a
salvação,
a
destruição
The
gods,
today
I
am
the
salvation,
the
destruction
Na
baixa
ou
na
alta,
eu
não
posso
sentir
a
pressão
In
the
low
or
the
high,
I
can't
feel
the
pressure
Eu
tenho
o
mapa
para
encontrar
os
problemas
I
have
the
map
to
find
the
problems
E
tô
procurando
o
caminho
de
resolvê-los
And
I'm
looking
for
the
way
to
solve
them
É
uma
corda
bamba
na
beira
do
abismo,
não
trema
It's
a
tightrope
on
the
edge
of
the
abyss,
don't
tremble
Do
outro
lado
tão
os
triunfos,
posso
vê-los
On
the
other
side
are
the
triumphs,
I
can
see
them
Eu
te
olho
no
olho,
é
o
mesmo
sentimento
I
look
you
in
the
eye,
it's
the
same
feeling
Que
esse
mundo
é
tão
pequeno
That
this
world
is
so
small
Entre
a
melhoria
e
o
veneno
Between
improvement
and
poison
Eu
tenho
que
ser
correria
e
não
posso
sair
correndo
daqui
I
have
to
be
the
hustle
and
I
can't
run
away
from
here
Te
oferecem
a
água
benta
They
offer
you
holy
water
Depois
tentam
te
afogar
nela
Then
they
try
to
drown
you
in
it
Vão
falar
pra
tu
se
acalmar,
respirar
They
will
tell
you
to
calm
down,
to
breathe
Depois
de
fecharem
todas
as
janelas
After
they
close
all
the
windows
Eu
represento
aqui
os
negros,
I
represent
here
the
black
people,
Os
descendentes
dos
africanos,
construtores
deste
país.
The
descendants
of
Africans,
builders
of
this
country.
Temos
sido
julgados
por
quase
500
anos
por
We
have
been
judged
for
almost
500
years
by
Uma
justiça
branca,
por
uma
justiça
racista.
A
white
justice,
by
a
racist
justice.
Nós
tentamos
entrar
pelas
portas
dos
fundos
We
tried
to
enter
through
the
back
doors
Num
país
que
os
nossos
antepassados
construíram.
In
a
country
that
our
ancestors
built.
Nós
estamos
numa
guerra.
We
are
in
a
war.
Uma
guerra
que
não
fomos
nós
quem
a
deflagrou.
A
war
that
we
did
not
start.
Uma
guerra
que
não
foi
declarada
por
nós,
A
war
that
was
not
declared
by
us,
Mas
pela
classe
dirigente
desse
país.
But
by
the
ruling
class
of
this
country.
Pelas
elites
brancas
que
têm
esfoliado,
By
the
white
elites
who
have
been
exploiting,
Não
somente
os
descendentes
africanos,
Not
only
the
descendants
of
Africans,
Mas
todo
este
povo
brasileiro.
But
all
of
this
Brazilian
people.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Ribeiro Chagas, Abebe Bikila Costa Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.