Текст и перевод песни Bk - Take Your Little Vision
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Your Little Vision
Take Your Little Vision
Take
your
little
vision
Take
your
little
vision
Take
your
little
vision
Take
your
little
vision
Eu
sou
o
fantasma
dos
meus
antepassados
I
am
the
ghost
of
my
ancestors
Assombrando
a
sociedade
atual
Haunting
present-day
society
Que
tem
que
se
atualizar
That
needs
to
update
itself
E
eles
não
falam
minha
língua
And
they
don't
speak
my
language
Tentam
passar
uma
visão
de
vida,
mosca
They
try
to
impose
a
fly-by-night
vision
of
life
Igual
Glória
Pires
comentando
o
Oscar
Like
Glória
Pires
commenting
on
the
Oscars
Diz
que
não
é
racista,
mas
odeia
gente
preta
Says
they're
not
racist,
but
they
hate
black
people
Diz
que
rap
é
união
esperando
a
próxima
treta
Says
rap
is
about
unity,
waiting
for
the
next
fight
Dizem
que
tão
voando,
até
frango
na
grelha
tem
suas
asinhas
They
say
they're
flying,
even
grilled
chicken
has
its
little
wings
Andamos
por
dimensões,
não
me
espere
andar
na
linha
We
walk
through
dimensions,
don't
expect
me
to
walk
the
line
Não
tenho
líder,
não
tenho
chefes,
matei
meus
mestres
I
have
no
leader,
no
bosses,
I
killed
my
masters
Deus
selvagem
na
correria,
São
Silvestre
Wild
God
on
the
run,
São
Silvestre
Eu
frito
mais
mentes
que
rave
I
fry
more
minds
than
a
rave
Passo
mais
visões
que
Raven
I
pass
more
visions
than
Raven
Passando
de
fase,
quem
vem?
Passing
the
level,
who's
next?
Classe
média
não
percebe
que
é
peão
do
mesmo
jogo
The
middle
class
doesn't
realize
they're
pawns
in
the
same
game
E
acha
que
perde
espaço
nas
conquistas
do
meu
povo
And
thinks
it's
losing
ground
in
the
conquests
of
my
people
Sem
tratos,
com
traidores
ou
tiranos
(perfeito)
No
deals,
with
traitors
or
tyrants
(perfect)
Garantindo
que
o
morto
não
vai
ter
peso,
fala
Ensuring
the
dead
won't
carry
weight,
speak
up
O
Haiti
é
aqui,
a
Síria
é
aqui,
o
puteiro
é
aqui,
o
paraíso
é
aqui
Haiti
is
here,
Syria
is
here,
the
brothel
is
here,
paradise
is
here
A
madrugada
chorando,
pela
manhã
eu
sorri,
acho
que
enlouqueci
The
early
morning
crying,
in
the
morning
I
smiled,
I
think
I
went
crazy
Cicatrizes,
doses,
teses
Scars,
doses,
theses
Entre
atrizes,
vozes,
vermes
Among
actresses,
voices,
worms
Pra
perceber
levei
anos,
meses
It
took
me
years,
months
to
realize
Ser
e
ter
andam
juntos,
mas
não
são
siameses,
não
Being
and
having
go
together,
but
they're
not
Siamese
twins,
no
Eu
juro
eu
não
vou
permitir
I
swear
I
won't
allow
Nenhum
de
vocês
vir
me
julgar
Any
of
you
to
judge
me
Por
eu
querer
algo
melhor
que
isso
aqui
For
wanting
something
better
than
this
Eu
juro
eu
não
vou
permitir
I
swear
I
won't
allow
Nenhum
de
vocês
vir
me
julgar
Any
of
you
to
judge
me
Por
eu
querer
algo
melhor
que
isso
aqui
For
wanting
something
better
than
this
Se
não
sabe,
não
aponte
pra
cá
If
you
don't
know,
don't
point
here
E
eu
só
tenho
que
provar
algo
pra
quem
tá
da
porta
pra
cá
And
I
only
have
to
prove
something
to
those
who
are
inside
E
os
menor
doido
pra
portar
o
AK,
capotar
And
the
youngsters
are
crazy
to
carry
the
AK,
flip
Arma
é
amor,
tá?
Weapon
is
love,
right?
Quantos
queriam
jogar
bola
How
many
wanted
to
play
ball
Só
conseguiram
ser
jogados
no
Gol
bola
They
only
managed
to
be
thrown
into
the
Gol
car
Eles
queimaram
barracos
pra
apagar
histórias
They
burned
down
shacks
to
erase
stories
Eles
sumiram
com
filhos,
pra
apagar
famílias
They
made
children
disappear,
to
erase
families
Tentaram
clarear
a
nossa
They
tried
to
lighten
ours
(E
esses
falsos
mcs)
(And
those
fake
MCs)
E
o
que
eles
falam,
eles
não
sentem,
eles
só
querem
ser
aceitos
And
what
they
say,
they
don't
feel,
they
just
want
to
be
accepted
Se
isso
é
de
coração,
vergonha
de
ter
um
no
peito
If
this
is
from
the
heart,
shame
on
having
one
in
your
chest
Falando
sobre
jogo,
essa
merda
de
game
ilude
Talking
about
the
game,
this
shitty
game
deceives
Quantos
se
achavam
Ice,
mas
eram
só
Game
Cube
How
many
thought
they
were
Ice,
but
they
were
just
Game
Cube
Nós?
Fizemos
o
mundo
estremecer
Us?
We
made
the
world
tremble
É
tanta
bomba,
nos
julgaram
terroristas,
pensaram
em
nos
prender
It's
so
many
bombs,
they
judged
us
as
terrorists,
they
thought
of
arresting
us
Pirâmide
não
é
banca,
é
religião
Pyramid
is
not
a
bank,
it's
a
religion
Não
é
religião,
é
uma
nação
It's
not
a
religion,
it's
a
nation
Não
é
uma
nação,
é
o
universo
It's
not
a
nation,
it's
the
universe
Não
é
o
universo,
é
algo
sem
explicação,
ó
It's
not
the
universe,
it's
something
inexplicable,
look
Os
gigantes
estão
chegando,
hein?!
Eu
posso
ouvir
The
giants
are
coming,
huh?!
I
can
hear
it
Os
gigantes
estão
chegando,
hein?!
The
giants
are
coming,
huh?!
Os
gigantes
estão
chegando,
hein?!
Eu
posso
ouvir
The
giants
are
coming,
huh?!
I
can
hear
it
Eu
juro
eu
não
vou
permitir
I
swear
I
won't
allow
Nenhum
de
vocês
vir
me
julgar
Any
of
you
to
judge
me
Por
eu
querer
algo
melhor
que
isso
aqui
For
wanting
something
better
than
this
Eu
juro
eu
não
vou
permitir
I
swear
I
won't
allow
Nenhum
de
vocês
vir
me
julgar
Any
of
you
to
judge
me
Por
eu
querer
algo
melhor
que
isso
aqui
For
wanting
something
better
than
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Ribeiro Chagas, Abebe Bikila Costa Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.