Текст и перевод песни BK feat. JXNV$, MC Marcelly & Nochica - Último Baile Antes da Guerra
Último Baile Antes da Guerra
Last Dance Before the War
Se
elas
quer
curtir
manda
subir
If
they
wanna
have
fun,
send
it
up
Se
eles
quer
cair
manda
subir
If
they
wanna
fall,
send
it
up
Se
elas
quer
curtir
manda
subir
If
they
wanna
have
fun,
send
it
up
Se
elas
quer
curtir
manda
subir
If
they
wanna
have
fun,
send
it
up
Se
eles
quer
cair
manda
subir
If
they
wanna
fall,
send
it
up
Se
elas
quer
curtir
manda
subir
If
they
wanna
have
fun,
send
it
up
E
ela
quer
voltar,
ninguém
foi
nela
assim
And
she
wants
to
come
back,
nobody's
been
on
her
like
this
Sabe
que
nóis
deixa
forte
nível
sayajin
Knows
that
we
leave
her
strong,
Super
Saiyan
level
Não
tenho
o
alvo
e
ela
me
mira
I
don't
have
a
target
and
she
aims
at
me
Cartões
no
bolso
quem
não
visa
Cards
in
my
pocket,
who
doesn't
aim?
Parece
copa
do
mundo
It's
like
the
World
Cup
Geral
para
pra
assistir
independente
do
horário
que
nóis
passa
Everyone
stops
to
watch,
no
matter
what
time
we
pass
by
Não
perde
um
segundo
Doesn't
miss
a
second
Me
vê,
quer
subir
Sees
me,
wants
to
come
up
Sabe
que
só
campeão
levanta
a
taça,
ei
Knows
that
only
champions
lift
the
cup,
hey
Tipo
droga,
geral
só
sе
usa
Like
drugs,
everyone
just
uses
each
other
Pros
inimigo
na
reta
uma
Uzi
For
the
enemies
in
the
line,
an
Uzi
Se
'inda
tem
pеrna
é
melhor
você
fugir
If
you
still
have
legs,
you
better
run
Nóis
marca
de
guerra,
eles
marca
de
blusa
We're
war
brands,
they're
shirt
brands
Querem
isso
de
qualquer
jeito,
não
é
de
graça
They
want
this
anyway,
it's
not
for
free
Só
veem
o
efeito,
não
a
causa
They
only
see
the
effect,
not
the
cause
Ficamos
com
a
grana,
a
fama,
o
respeito
We
stay
with
the
money,
the
fame,
the
respect
E
os
fraco
com
a
marra
And
the
weak
with
the
attitude
E
o
inimigo
eu
não
sei
que
fim
levou
And
the
enemy,
I
don't
know
what
end
he
met
Deu
mole
não
cuidou,
meu
time
levou
Slipped
up,
didn't
take
care,
my
team
took
him
O
din'
e
o
show,
e
tu
nem
se
ligou
The
money
and
the
show,
and
you
didn't
even
notice
Mano,
eu
sou
o
motivo
que
ela
te
ignorou
Man,
I'm
the
reason
she
ignored
you
Ei,
nóis
correndo
igual
etíope
Hey,
we're
running
like
Ethiopians
Inimigos
tilt
Enemies
tilted
Não
pegaram
a
visão,
míope
Didn't
get
the
vision,
shortsighted
Enquanto
nóis
vivermos,
brinde
As
long
as
we
live,
cheers
Essa
vida
é
eterno
ringue
This
life
is
an
eternal
ring
Se
elas
quer
curtir
manda
subir
If
they
wanna
have
fun,
send
it
up
Se
eles
quer
cair
manda
subir
If
they
wanna
fall,
send
it
up
Se
elas
quer
curtir
manda
subir
If
they
wanna
have
fun,
send
it
up
Se
elas
quer
curtir
manda
subir
If
they
wanna
have
fun,
send
it
up
Se
eles
quer
cair
manda
subir
If
they
wanna
fall,
send
it
up
Se
elas
quer
curtir
manda
subir
If
they
wanna
have
fun,
send
it
up
Manda
subir
(vem,
vem,
vem)
Send
it
up
(come,
come,
come)
Só
me
chamar
que
eu
vou
Just
call
me
and
I'll
go
Me
dá
o
que
viciou
Give
me
what
got
me
hooked
Você
faz
do
jeito
certo
You
do
it
the
right
way
Todo
dia
eu
te
espero
Every
day
I
wait
for
you
Só
me
chamar
que
eu
vou
Just
call
me
and
I'll
go
Me
dá
o
que
viciou
Give
me
what
got
me
hooked
Você
faz
do
jeito
certo
You
do
it
the
right
way
Todo
dia
eu
te
espero
Every
day
I
wait
for
you
Sexy
machine
Sexy
machine
O
tal
do
Nochica
The
one
and
only
Nochica
Não
vou
botar
meu
nome
na
camisa
I
won't
put
my
name
on
the
shirt
Sem
explanação
na
pista
No
explanation
on
the
dance
floor
Minha
bebê
linda
parece
Anita
My
beautiful
baby
looks
like
Anita
Mandamo
passar
o
Judas
We
sent
Judas
to
pass
Eu
nunca
vi
os
DVD
Xuxa
I
never
saw
the
Xuxa
DVDs
Se
ela
tem
pacto
eu
sou
o
opaco
If
she
has
a
pact,
I'm
the
opaque
one
E
assim
sou
conhecido
nas
ruas
And
that's
how
I'm
known
in
the
streets
E
ela
quer
me
mamar
enquanto
eu
tô
apertando
And
she
wants
to
suck
me
while
I'm
squeezing
Sexy
machine
cintura
solta
Sexy
machine,
loose
waist
Com
força
deixa
elas
doida
With
force,
it
drives
them
crazy
Nochica
dos
Havaino
Nochica
of
the
Havaianas
Se
te
chamarem
não
olha
If
they
call
you,
don't
look
Você
já
pagou
aquela
aposta?
Did
you
already
pay
that
bet?
Tu
não
é
Whitney
Houston
You're
not
Whitney
Houston
Não
vai
ser
salvo
pelo
guarda-costas
You
won't
be
saved
by
the
bodyguard
E
o
mundo
segue
dando
voltas
And
the
world
keeps
spinning
Tipo
John
Travolta
Like
John
Travolta
Se
tem
dívidas
não
pare
na
esquina
If
you
have
debts,
don't
stop
at
the
corner
A
cobrança
vem
te
buscar
na
hora
The
debt
collector
will
come
get
you
on
time
Meu
volume
na
cintura
My
bulge
at
the
waist
Gata
eu
não
tô
armado
Girl,
I'm
not
armed
Você
tá
botando
a
mão
no
lugar
errado
You're
putting
your
hand
in
the
wrong
place
Lançou
um
sorrisin',
me
chamou
de
safado
She
gave
a
little
smile,
called
me
naughty
Tele
Sena
é
o
caralho
Tele
Sena
is
bullshit
Jogo-do-bicho
da
mais
lucro
Jogo-do-bicho
gives
more
profit
Boca
fazendo
fila,
drive-thru
Mouths
lining
up,
drive-thru
Viciado
tira
a
foto,
divulga
o
produto
Addicts
take
the
photo,
spread
the
product
Sem
abaixar
a
cabeça
pra
nenhum
filha
da
puta
Without
lowering
my
head
to
any
son
of
a
bitch
Que
se
acha
no
direito
de
vir
me
julgar
Who
thinks
he
has
the
right
to
come
judge
me
Hoje
tamo
no
topo,
e
a
motivação
Today
we're
at
the
top,
and
the
motivation
Foi
quem
disse
que
eu
ia
falhar
Was
whoever
said
I
was
going
to
fail
Foda-se
quem
fala,
um
brinde
a
quem
faz
Fuck
whoever
talks,
a
toast
to
whoever
does
Quero
viver
o
melhor
dessa
vida
I
want
to
live
the
best
of
this
life
Se
falta
os
reais,
tu
conhece
os
reais
If
you're
missing
the
reais,
you
know
the
real
ones
Por
isso
que
eu
conto
no
dedo
meus
cria
That's
why
I
count
my
friends
on
one
hand
Pode
descer
o
que
eles
quiser
You
can
bring
down
whatever
they
want
Sabe
que
a
mãe
só
anda
com
os
paco
You
know
mom
only
walks
with
the
packs
Se
acaba
as
nota,
pego
o
meu
black
If
the
bills
run
out,
I'll
get
my
black
card
Tá
no
meu
nome,
essa
porra
não
é
clonado
It's
in
my
name,
this
shit
ain't
cloned
Anota
a
placa
se
tu
conseguir
Write
down
the
license
plate
if
you
can
Lança
no
fight
que
eu
quero
jogar
Throw
it
in
the
fight,
I
wanna
play
Chamou
a
braba,
a
braba
tá
aqui
Called
the
tough
one,
the
tough
one
is
here
Sabe
que
eu
só
jogo
se
for
pra
ganhar
You
know
I
only
play
to
win
Sem
miséria,
hoje
é
tudo
nos
acesso
No
misery,
today
it's
all
about
access
Revoadinha
hoje
vai
fluir
Little
flight
today
will
flow
Lança,
MD,
tem
uísque
e
balinha
Throw
it,
MD,
there's
whiskey
and
candy
Vem
que
a
party
começa
aqui
Come
on,
the
party
starts
here
Então
manda
subir
So
send
it
up
Então
manda
subir
So
send
it
up
Manda,
manda
subir
Send,
send
it
up
Então
manda
subir
So
send
it
up
Se
elas
quer
curtir
manda
subir
If
they
wanna
have
fun,
send
it
up
Se
eles
quer
cair
manda
subir
If
they
wanna
fall,
send
it
up
Se
elas
quer
curtir
manda
subir
If
they
wanna
have
fun,
send
it
up
Manda
subir,
manda
subir
Send
it
up,
send
it
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.