Текст и перевод песни BK feat. Juyé & Luccas Carlos - Antes dos Gigantes Chegarem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes dos Gigantes Chegarem
Перед приходом гигантов
Antes
dos
gigantes
chegarem
Перед
приходом
гигантов,
Como
um
furacão
e
nossas
almas
se
afastarem
Словно
ураган,
и
наши
души
разлетятся,
Eu
peço
que
chegue
mais
perto
Я
прошу
тебя
подойти
ближе,
Antes
que
eu
mude
por
completo
Прежде
чем
я
полностью
изменюсь.
Antes
dos
gigantes
chegarem
Перед
приходом
гигантов,
E
nossas
línguas
não
falarem
mais
И
наши
языки
больше
не
смогут
говорить,
Eu
peço
que
chegue
mais
perto
Я
прошу
тебя
подойти
ближе,
Antes
que
acabe
o
nosso
eterno
Прежде
чем
закончится
наша
вечность.
Antes
dos
gigantes
chegarem
Перед
приходом
гигантов,
Antes
que
eles
nos
afastem
Прежде
чем
они
нас
разлучат,
E
multiplique
os
que
me
assistem
И
умножат
тех,
кто
наблюдает
за
мной,
Nosso
certo
virar
incerto
Наша
уверенность
превратится
в
неуверенность,
Eu
peço
que
fique
por
enquanto
Я
прошу
тебя
остаться
пока.
Antes
dos
gigantes
chegarem
Перед
приходом
гигантов,
E
tu
só
me
ver
na
tela
do
computador
И
ты
будешь
видеть
меня
только
на
экране
компьютера,
Me
ouvir
no
fone
Слышать
меня
в
наушниках,
Falando
sobre
saudade
de
você,
amor
Говорящего
о
том,
как
я
скучаю
по
тебе,
любовь
моя,
Eu
peço
que
me
esqueça
logo
Я
прошу
тебя
забыть
меня
скорее.
Antes
dos
gigantes
chegarem
Перед
приходом
гигантов,
E
me
lembrarem
que
eu
vou
te
querer
pra
sempre
Которые
напомнят
мне,
что
я
буду
хотеть
тебя
всегда,
E
sempre
arrumar
um
jeito
de
ver
И
всегда
буду
искать
способ
увидеть,
Pra
te
sentir,
me
sentir
vivo
Чтобы
почувствовать
тебя,
почувствовать
себя
живым,
Mas
quando
os
gigantes
chegarem
Но
когда
гиганты
придут,
Eu
vou
ter
outra
vida
pra
viver
У
меня
будет
другая
жизнь,
Eu
não
posso
temer
Я
не
могу
бояться.
O
que
vai
ser
de
mim
quando
os
gigantes
chegarem?
Что
будет
со
мной,
когда
придут
гиганты?
O
que
vai
ser
de
mim
quando
os
gigantes
chegarem?
Что
будет
со
мной,
когда
придут
гиганты?
O
que
vai
ser
de
mim
quando
os
gigantes
chegarem?
Что
будет
со
мной,
когда
придут
гиганты?
O
que
vai
ser
de
mim
quando
os
gigantes
chegarem?
Что
будет
со
мной,
когда
придут
гиганты?
O
que
vai
ser
de
mim
quando
os
gigantes
chegarem?
Что
будет
со
мной,
когда
придут
гиганты?
O
que
vai
ser
de
mim
quando
os
gigantes
chegarem?
Что
будет
со
мной,
когда
придут
гиганты?
O
que
vai
ser
de
mim
quando
os
gigantes
chegarem?
Что
будет
со
мной,
когда
придут
гиганты?
O
que
vai
ser
de
m...
Что
будет
со
м...
Um
homem
na
estrada,
estilo
cachorro
Человек
на
дороге,
словно
бродячий
пес,
Nada
castrado,
destilo
e
corro
Не
кастрированный,
источаю
и
бегу,
Rumo
aos
trabalho,
se
cochilo,
morro
Навстречу
работе,
если
задремлю,
погибну,
Consigo
honro,
não
pergunte
o
porquê
é
tipo
poker
Добиваюсь
чести,
не
спрашивай
почему,
это
как
покер,
Se
eu
falhar,
escorre
o
sangue
Если
я
проиграю,
польется
кровь,
Eu
sou
MC,
não
padre,
nem
padres
são
padres
Я
MC,
не
священник,
да
и
священники
не
святые,
Nem
verdades
são
verdades
И
истины
не
всегда
истины,
Eu
sou
eu,
não
sou
santo
Я
это
я,
я
не
святой,
Parem
de
adorar
imagens
e
anjos
Перестаньте
поклоняться
образам
и
ангелам.
Minha
arte
é
alimento
Мое
искусство
- это
пища,
Mas
eu
não
preciso
de
conservadores
Но
мне
не
нужны
консерваторы,
Nem
potes,
sim
caixas
Ни
банки,
да,
коробки,
Não
é
um
miojo
instantâneo
Это
не
лапша
быстрого
приготовления,
É
um
prato
caro
e
raro,
vá
saboreando
Это
дорогое
и
редкое
блюдо,
смакуй
его,
Os
que
querem
te
cobrar,
são
completamente
farsas
Те,
кто
хочет
тебя
обвинить,
— сплошной
фарс,
Tipo
uma
blitz
falsa
Как
фальшивый
патруль,
Tipo
abrir
comércios,
pra
vender
coisa
estragada
Как
открыть
магазин,
чтобы
продавать
просрочку,
Traindo
muito,
temendo
ser
traído
e
Много
изменяя,
боясь
быть
обманутым
и
Não
perder
nesse
tal
jogo
do
vacilo
Не
проиграть
в
этой
игре
невнимательности.
Não
tô
aí
pra
nada,
eu
to
vivendo,
não
tenho
medo
de
mostrar
sentimentos
Мне
все
равно,
я
живу,
я
не
боюсь
показывать
чувства,
Ambição
na
veia
de
onde
nos
veio
Амбиции
в
крови,
откуда
мы
пришли,
Veja,
só
um
celular
que
não
quer
o
cache
cheio
Вижу,
всего
лишь
мобильник,
которому
не
нужен
полный
кэш,
Vocês
falam
que
o
meu
jeito
de
viver
mata
Вы
говорите,
что
мой
образ
жизни
убивает,
Até
parece
que
vão
viver
pra
sempre
(Eu
vou)
Как
будто
вы
будете
жить
вечно
(Я
буду),
Questionam
minha
liberdade
(porra)
Сомневаетесь
в
моей
свободе
(блин),
Porra,
olha
o
brilho
das
minhas
correntes
Блин,
посмотри
на
блеск
моих
цепей.
Você
querendo
ou
não
querendo
Хочешь
ты
этого
или
нет,
Eu
tô
tão
bem
eu
tô
vivendo
Мне
так
хорошо,
я
живу,
E
não
é
algo
que
cê
possa
matar
И
это
не
то,
что
ты
можешь
убить,
Ou
parar,
ou
frear,
desista
Или
остановить,
или
затормозить,
сдавайся.
Você
querendo
ou
não
querendo
Хочешь
ты
этого
или
нет,
Eu
tô
tão
bem
eu
tô
vivendo
Мне
так
хорошо,
я
живу,
E
não
é
algo
que
cê
possa
matar
И
это
не
то,
что
ты
можешь
убить,
Ou
parar,
ou
frear,
desista
Или
остановить,
или
затормозить,
сдавайся.
Você
querendo
ou
não
querendo
Хочешь
ты
этого
или
нет,
Você
querendo
ou
não
querendo
Хочешь
ты
этого
или
нет,
Você
querendo
ou
não
querendo
Хочешь
ты
этого
или
нет,
Você
querendo
ou
não
querendo
Хочешь
ты
этого
или
нет.
Eu
amo
lindas
mulheres,
no
plural
Я
люблю
красивых
женщин,
во
множественном
числе,
Desabafo
melhor,
terapia
grupal
Лучше
выговориться,
групповая
терапия,
Eu
amo
as
mais
loucas,
que
me
olham
no
olho
Я
люблю
самых
безумных,
которые
смотрят
мне
в
глаза,
Me
deixam
nervoso,
nervo,
osso
Заставляют
меня
нервничать,
нервы,
кости,
Eu
amo
armas,
eu
amo
notas,
eu
o
perigo
Я
люблю
оружие,
я
люблю
деньги,
я
люблю
опасность,
Eu
amo
me
desafiar
mano
eu
amo
estar
vivo
Я
люблю
бросать
себе
вызов,
чувак,
я
люблю
быть
живым,
O
mundo
é
minha
sala
de
estar,
viu
Мир
- моя
гостиная,
видишь,
O
céu
é
minha
tv,
o
universo
é
meu
empregado
Небо
- мой
телевизор,
вселенная
- мой
слуга,
As
ruas
são
as
mulheres
que
amei
Улицы
- это
женщины,
которых
я
любил,
A
noite
elas
se
enfeitam
pra
me
agradar
Ночью
они
наряжаются,
чтобы
мне
понравиться,
Me
esperando
voltar
Ждут
моего
возвращения.
Inimigos
são
a
poeira,
meus
irmãos
o
vento
Враги
- это
пыль,
мои
братья
- ветер,
Deus
é
meu
irmão
mais
novo
Бог
- мой
младший
брат,
Eu
amo
conforto,
restaurantes,
jóias
e
pisantes
Я
люблю
комфорт,
рестораны,
украшения
и
обувь,
Perfumes
da
Versace,
don′t
touch
my
raf,
my
ralph
Духи
Versace,
не
трогай
мой
Raf,
мой
Ralph,
Ali
BK
e
os
70
ladrões,
roubamo
a
logo
da
Palace
Здесь
BK
и
70
разбойников,
мы
украли
логотип
Palace.
E
as
marcas
querem
me
vestir
porque
as
rimas
tem
estilo
И
бренды
хотят
одевать
меня,
потому
что
в
моих
рифмах
есть
стиль,
Eu
tô
sempre
sorrindo,
por
que
perguntar
se
eu
tô
bem?
Я
всегда
улыбаюсь,
зачем
спрашивать,
все
ли
у
меня
хорошо?
Peso
Argentino,
dollar,
euro,
yen
Аргентинское
песо,
доллар,
евро,
йена,
Eu
sou
um
cara
simples
que
gosta
de
coisas
caras
Я
простой
парень,
который
любит
дорогие
вещи.
Fé
pra
quem
tem
crença
Вера
для
тех,
у
кого
есть
убеждения,
Sorte
pros
que
se
garantem
Удача
для
тех,
кто
в
себе
уверен,
Fé
pra
quem
tem
crença
Вера
для
тех,
у
кого
есть
убеждения,
Sorte
pros
que
se
garantem
Удача
для
тех,
кто
в
себе
уверен.
Eu
posso
ouvir
Я
могу
слышать,
Eu
posso
ouvir
Я
могу
слышать,
Eu
posso
ouvir,
eu
posso
ouvir
Я
могу
слышать,
я
могу
слышать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Ribeiro Chagas, Abebe Bikila Costa Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.