Текст и перевод песни BLØF - Aanzoek Zonder Ringen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aanzoek Zonder Ringen
Proposal Without Rings
Het
ging
anders
dan
we
dachten
It
turned
out
differently
than
we
expected
Wie
verwacht
er
ook
dat
alles
blijft,
zoals
het
is
Who
expects
everything
to
stay
the
way
it
is
Maar
nooit
hetzelfde
aanvoelt
But
never
feels
the
same
Het
is
een
kwestie
van
het
zonlicht
It's
a
matter
of
sunlight
En
een
kwestie
van
gewicht
van
de
dingen
die
we
doen
And
a
matter
of
the
weight
of
the
things
we
do
En
ook
de
dingen
die
we
zien
And
also
the
things
we
see
In
alle
landen
waar
we
wonen
In
all
the
countries
where
we
live
En
de
dochters
en
de
zonen
elke
ochtend
naast
het
bed
And
the
daughters
and
sons
beside
the
bed
every
morning
Ik
wacht
hier
op
jou
I'm
waiting
here
for
you
Ook
als
je
naast
me
ligt,
je
gezicht
opnieuw
het
mooiste
blijkt
te
zijn
Even
when
you're
lying
next
to
me,
your
face
still
the
most
beautiful
Dit
is
een
aanzoek
zonder
ringen
This
is
a
proposal
without
rings
En
ik
vraag
niet
om
je
hand
maar
om
je
vingers
die
me
wijzen
op
mezelf
And
I
don't
ask
for
your
hand
but
for
your
fingers
that
point
me
to
myself
Het
ging
sneller
dan
we
dachten
It
went
faster
than
we
thought
Wie
verwacht
er
ook
dat
alles
ooit
zo
groot
kan
zijn
Who
expects
that
everything
can
ever
be
so
big
Dat
het
hoger
gaat
dan
bergen
en
harder
dan
orkanen
That
it
goes
higher
than
mountains
and
harder
than
hurricanes
Dat
de
oceaan
ondiep
lijkt
bij
het
gat
dat
er
in
kan
slaan
That
the
ocean
seems
shallow
compared
to
the
hole
that
can
be
made
in
it
Ik
wacht
hier
op
jou
I'm
waiting
here
for
you
Ook
als
je
naast
me
ligt,
je
gezicht
opnieuw
het
mooiste
blijkt
te
zijn
Even
when
you're
lying
next
to
me,
your
face
still
the
most
beautiful
Dit
is
een
aanzoek
zonder
ringen
This
is
a
proposal
without
rings
En
ik
vraag
niet
om
je
hand
maar
om
je
vingers
die
me
wijzen
op
mezelf
And
I
don't
ask
for
your
hand
but
for
your
fingers
that
point
me
to
myself
We
verwachtten
niets,
maar
toch.
We
expected
nothing,
but
still.
Wist
je
waar
het
uit
zou
komen
Did
you
know
where
it
would
lead
Dat
je
niets
voor
lief
kan
nemen
That
you
can't
take
anything
for
granted
Dat
het
vreemder
is
dan
dromen
That
it's
stranger
than
dreams
Ook
al
gaat
het
zo
vanzelf
Even
though
it
flows
so
naturally
Ik
wacht
hier
op
jou
I'm
waiting
here
for
you
Ook
als
je
naast
me
ligt,
je
gezicht
opnieuw
het
mooiste
blijkt
te
zijn
Even
when
you're
lying
next
to
me,
your
face
still
the
most
beautiful
Dit
is
een
aanzoek
zonder
ringen
This
is
a
proposal
without
rings
En
ik
vraag
niet
om
je
hand
maar
om
je
vingers
die
me
wijzen
op
mezelf
And
I
don't
ask
for
your
hand
but
for
your
fingers
that
point
me
to
myself
Ik
wacht
hier
op
jou
I'm
waiting
here
for
you
Ik
wacht
hier
op
jou
I'm
waiting
here
for
you
Dit
is
een
aanzoek
zonder
ringen
This
is
a
proposal
without
rings
En
ik
vraag
niet
om
je
hand
maar
om
je
vingers
And
I
don't
ask
for
your
hand
but
for
your
fingers
Dit
is
een
aanzoek
zonder
ringen
This
is
a
proposal
without
rings
Dit
is
een
aanzoek
zonder
ringen
This
is
a
proposal
without
rings
Dit
is
een
aanzoek
zonder
ringen
This
is
a
proposal
without
rings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Bonink, Bas Kennis, Peter Slager, Paskal Jakobsen
Альбом
Umoja
дата релиза
03-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.