BLØF - Bewaar Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BLØF - Bewaar Me




Bewaar Me
Сохрани меня
Hier staan we
Вот мы стоим,
Weer op het punt
Снова на том месте,
Waar we al vaker zijn geweest
Где уже не раз бывали.
Het zal niet voor het laatst zijn
И это не последний раз,
Ik weet best
Я знаю,
Dat we niet meer onbeschadigd zijn
Что мы уже не без шрамов.
Daar leg ik me bij neer
Я смирился с этим.
Hier staan we besluiteloos
Вот мы стоим нерешительно,
Zoals we wel vaker zijn geweest
Как это часто бывает,
Omdat we tegendraads zijn
Потому что мы упрямы.
Verbaazend
Удивительно,
Dat we toch nog altijd samen zijn
Что мы все еще вместе.
Het beweegt me elke keer
Это трогает меня каждый раз.
Bewaar me maar niet
Не храни меня
Voor de twijfel en de spijt
От сомнений и сожалений.
En bewaar me maar niet
И не храни меня
Voor de het razen van de tijd
От быстротечности времени.
En bewaar me maar niet voor de hitte en de kou
И не храни меня от жары и холода,
Maar bewaar me voor het weggaan van jou
Но сохрани меня от расставания с тобой.
Hier staan we
Вот мы стоим,
Je kunt niet terug
Назад пути нет.
Zou je dat willen als het kon?
Хотела бы ты вернуться, если бы могла?
Ik denk dat ik hier blijf
Думаю, я останусь здесь.
Ik zeg je
Я говорю тебе,
Dat we niet meer onbeschadigd zijn
Что мы уже не без шрамов
Is wat ons nog steeds drijft
Это то, что все еще движет нами.
Bewaar me maar niet
Не храни меня
Voor de twijfel en de spijt
От сомнений и сожалений.
En bewaar me maar niet
И не храни меня
Voor de het razen van de tijd
От быстротечности времени.
En bewaar me maar niet voor de hitte en de kou
И не храни меня от жары и холода,
Maar bewaar me voor het weggaan van jou
Но сохрани меня от расставания с тобой.
Bewaar me maar niet
Не храни меня
Voor de twijfel en de spijt
От сомнений и сожалений.
En bewaar me maar niet
И не храни меня
Voor het razen van de tijd
От быстротечности времени.
Bewaar me dan maar niet voor de hitte en de kou
Не храни меня от жары и холода,
Maar bewaar me wel voor het weggaan van jou
Но сохрани меня от расставания с тобой.
Hier staan we
Вот мы стоим.
Zou je anders willen als het kon?
Хотела бы ты по-другому, если бы могла?





Авторы: PETER SLAGER, NORMAN BONINK, PASKAL JAKOBSEN, BAS JAN BAS KENNIS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.