Текст и перевод песни BLØF - Blauwe Ruis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
droeg
weer
blauw
die
avond
Ты
снова
была
в
синем
в
тот
вечер
In
een
schaduw
van
zwart
licht
В
тени
чёрного
света
Er
werd
geen
gat
gedicht
Пробел
не
был
заполнен
Met
de
brief
die
je
me
nazond
Тем
письмом,
что
ты
мне
послала
Tijd
draait
alles
om
Время
всё
переворачивает
Wat
eerst
prachtig
was
wordt
lelijk
То,
что
было
прекрасным,
становится
уродливым
En
wat
je
toen
zo
moeilijk
vond
А
то,
что
казалось
тебе
таким
сложным
Daar
denk
je
niet
meer
aan
О
том
ты
больше
не
думаешь
Laat
je
me
nog
gaan?
Отпустишь
ли
ты
меня?
Wat
onaf
was
blijft
wel
liggen
То,
что
было
незаконченным,
остаётся
лежать
Je
maakt
niets
ongedaan
Ты
ничего
не
исправишь
Blauwe
ruis
in
mijn
ziel
en
in
mijn
oren
Синий
шум
в
моей
душе
и
в
моих
ушах
Ik
wil
het
niet
meer
horen,
Я
больше
не
хочу
его
слышать,
Maar
het
houdt
nooit
meer
op
Но
он
никогда
не
прекратится
Blauwe
ruis,
wat
je
had
gaat
nooit
verloren
Синий
шум,
то,
что
у
нас
было,
никогда
не
исчезнет
Het
wordt
alleen
maar
harder
en
het
houdt
nooit
meer
op
Он
становится
только
громче,
и
он
никогда
не
прекратится
Je
draagt
steeds
blauw
die
avond
Ты
всегда
в
синем
в
тот
вечер
Op
het
scherm
in
mijn
hoofd
На
экране
в
моей
голове
In
de
brief
die
je
me
nazond
В
письме,
которое
ты
мне
послала
Heb
je
niets
beloofd
Ты
ничего
не
обещала
Maar
ook
niets
afgerond
Но
и
ничего
не
завершила
Onaangenaam
verdoofd
Неприятно
оцепеневший
Blijf
ik
staren
naar
de
grond
Я
продолжаю
смотреть
в
землю
Blauwe
ruis
in
mijn
ziel
en
in
mijn
oren
Синий
шум
в
моей
душе
и
в
моих
ушах
Ik
wil
het
niet
meer
horen,
maar
het
houdt
nooit
meer
op
Я
больше
не
хочу
его
слышать,
но
он
никогда
не
прекратится
Blauwe
ruis,
wat
je
had
gaat
nooit
verloren
Синий
шум,
то,
что
у
нас
было,
никогда
не
исчезнет
Het
wordt
alleen
maar
harder
en
het
houdt
nooit
meer
op
Он
становится
только
громче,
и
он
никогда
не
прекратится
Laat
je
me
nog
gaan?
Отпустишь
ли
ты
меня?
Wat
onaf
was
blijft
wel
liggen
То,
что
было
незаконченным,
остаётся
лежать
Je
maakt
niets
ongedaan
Ты
ничего
не
исправишь
Blauwe
ruis
in
mijn
ziel
en
in
mijn
oren
Синий
шум
в
моей
душе
и
в
моих
ушах
Ik
wil
het
niet
meer
horen,
maar
het
houdt
nooit
meer
op
Я
больше
не
хочу
его
слышать,
но
он
никогда
не
прекратится
Blauwe
ruis,
wat
je
had
gaat
nooit
verloren
Синий
шум,
то,
что
у
нас
было,
никогда
не
исчезнет
Het
wordt
alleen
maar
harder
en
het
houdt
nooit
meer
op
Он
становится
только
громче,
и
он
никогда
не
прекратится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paskal Jakobsen, Bas Kennis, Peter Slager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.