Текст и перевод песни BLØF - De Schaduw Van De Brug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Schaduw Van De Brug
The Shadow of the Bridge
Ze
stonden
nog
te
zwaaien
They
were
still
there
waving
In
het
veel
te
kleine
deurgat
In
the
much
too
small
window
Ik
keek
niet
achterom
I
didn't
look
back
Want
wat
voorbij
is
is
voorbij
Because
what's
over
is
over
Ik
trek
m'n
voeten
uit
de
klei
I
pull
my
feet
out
of
the
clay
Er
staat
Welkom
op
de
deurmat
The
doormat
says
Welcome
Maar
dat
is
niets
voor
mij
But
that's
not
for
me
In
de
schaduw
van
de
brug
In
the
shadow
of
the
bridge
Droeg
ik
alles
op
m'n
rug
I
carried
everything
on
my
back
Maar
ik
neem
het
in
de
hand
But
I'll
take
it
in
my
hand
In
de
schaduw
van
de
brug
In
the
shadow
of
the
bridge
Eén
stap
verder,
twee
terug
One
step
forward,
two
back
Ik
ga
naar
de
overkant
I'm
going
to
the
other
side
Ze
staat
naar
mij
te
zwaaien
She's
waving
at
me
In
gedachten
kus
ik
haar
In
my
mind,
I
kiss
her
Ik
kijk
nooit
ver
vooruit
I
never
look
far
ahead
Maar
droom
ons
altijd
bij
elkaar
But
I
always
dream
that
we
are
together
Ze
staat
reikhalzend
bij
het
raam
She's
waiting
by
the
window
En
verwelkomt
mij
met
liefde
And
welcomes
me
with
love
Als
ik
aankom
na
mijn
reis
When
I
arrive
after
my
journey
In
de
schaduw
van
de
brug
In
the
shadow
of
the
bridge
Droeg
ik
alles
op
m'n
rug
I
carried
everything
on
my
back
Maar
ik
neem
het
in
de
hand
But
I'll
take
it
in
my
hand
In
de
schaduw
van
de
brug
In
the
shadow
of
the
bridge
Eén
stap
verder,
twee
terug
One
step
forward,
two
back
Ik
ga
naar
de
overkant
I'm
going
to
the
other
side
In
de
schaduw
van
de
brug
In
the
shadow
of
the
bridge
Waar
ik
vroeger
weg
kon
kruipen
Where
I
used
to
be
able
to
hide
Voor
wat
ik
niet
begreep
From
what
I
didn't
understand
Niet
wilde
weten
bovendien
Didn't
want
to
know
besides
In
de
schaduw
van
de
brug
In
the
shadow
of
the
bridge
Werd
het
steeds
een
beetje
kouder
It
got
colder
and
colder
Ik
moest
voelen
in
het
donker
I
had
to
feel
in
the
dark
Kon
geen
hand
voor
ogen
zien
I
couldn't
see
my
hand
in
front
of
my
eyes
In
de
schaduw
van
de
brug
In
the
shadow
of
the
bridge
Droeg
ik
alles
op
m'n
rug
I
carried
everything
on
my
back
Maar
ik
neem
het
in
de
hand
But
I'll
take
it
in
my
hand
In
de
schaduw
van
de
brug
In
the
shadow
of
the
bridge
Eén
stap
verder,
twee
terug
One
step
forward,
two
back
Ik
ga
naar
de
overkant
I'm
going
to
the
other
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Slager, Paskal Jakobsen
Альбом
Boven
дата релиза
29-03-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.