BLØF - De Schaduw Van De Brug - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BLØF - De Schaduw Van De Brug




De Schaduw Van De Brug
Тень моста
Ze stonden nog te zwaaien
Они всё ещё махали мне
In het veel te kleine deurgat
В слишком узком дверном проёме
Ik keek niet achterom
Я не оглядывался назад
Want wat voorbij is is voorbij
Ведь что прошло, то прошло
Ik trek m'n voeten uit de klei
Я вытаскиваю ноги из грязи
Er staat Welkom op de deurmat
На коврике написано "Добро пожаловать"
Maar dat is niets voor mij
Но это не для меня
In de schaduw van de brug
В тени моста
Droeg ik alles op m'n rug
Я нёс всё на своей спине
Maar ik neem het in de hand
Но я беру всё в свои руки
In de schaduw van de brug
В тени моста
Eén stap verder, twee terug
Один шаг вперёд, два назад
Ik ga naar de overkant
Я иду на другой берег
Ze staat naar mij te zwaaien
Она машет мне
In gedachten kus ik haar
В мыслях я целую её
Ik kijk nooit ver vooruit
Я никогда не смотрю далеко вперёд
Maar droom ons altijd bij elkaar
Но всегда мечтаю о нас вместе
Ze staat reikhalzend bij het raam
Она с нетерпением стоит у окна
En verwelkomt mij met liefde
И встречает меня с любовью
Als ik aankom na mijn reis
Когда я возвращаюсь из своего путешествия
In de schaduw van de brug
В тени моста
Droeg ik alles op m'n rug
Я нёс всё на своей спине
Maar ik neem het in de hand
Но я беру всё в свои руки
In de schaduw van de brug
В тени моста
Eén stap verder, twee terug
Один шаг вперёд, два назад
Ik ga naar de overkant
Я иду на другой берег
In de schaduw van de brug
В тени моста
Waar ik vroeger weg kon kruipen
Где я раньше мог спрятаться
Voor wat ik niet begreep
От того, чего не понимал
Niet wilde weten bovendien
И знать не хотел, к тому же
In de schaduw van de brug
В тени моста
Werd het steeds een beetje kouder
Становилось всё холоднее
Ik moest voelen in het donker
Я должен был прочувствовать всё в темноте
Kon geen hand voor ogen zien
Не мог видеть дальше своего носа
In de schaduw van de brug
В тени моста
Droeg ik alles op m'n rug
Я нёс всё на своей спине
Maar ik neem het in de hand
Но я беру всё в свои руки
In de schaduw van de brug
В тени моста
Eén stap verder, twee terug
Один шаг вперёд, два назад
Ik ga naar de overkant
Я иду на другой берег





Авторы: Peter Slager, Paskal Jakobsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.