Вечером
улица
зажжётся,
фиолетовые
лампы
Am
Abend
erstrahlt
die
Straße,
violette
Lampen
Вывески
разврата,
алкоголя
и
бары
Schaufenster
der
Ausschweifung,
Alkohol
und
Bars
Пустые
люди
видят
неон,
чёрт
его
побрал
бы
Leere
Menschen
sehen
Neon,
der
Teufel
soll
es
holen
Но
готовы
отдавать
свою
зарплату
Aber
sie
sind
bereit,
ihren
Lohn
auszugeben
Деньги,
деньги,
деньги
летят
за
лямки
танцовщиц
Geld,
Geld,
Geld
fliegt
für
die
Träger
der
Tänzerinnen
Алко-алкоголь
льётся
во
рты
бледных
мужчин
Alko-Alkohol
fließt
in
die
Münder
blasser
Männer
Но
для
тех,
кто
знает
прикол,
исключён
прокол
кошелька
Aber
für
diejenigen,
die
den
Trick
kennen,
ist
ein
Loch
im
Geldbeutel
ausgeschlossen
Бессонница
обманет
сперва
Schlaflosigkeit
täuscht
zuerst
(постой,
побудь
ещё
немного,
оставайся
с
нами
(warte,
bleib
noch
ein
wenig,
bleib
bei
uns
Не
пропускай
самое
интересное,
ночь
только
начинается)
Verpass
nicht
das
Interessanteste,
die
Nacht
fängt
gerade
erst
an)
Эй,
уже
готов
уйти?
Hey,
bist
du
schon
bereit
zu
gehen?
Но
"подожди"
- скажет
кассир
Aber
"warte",
sagt
der
Kassierer
Ведь
так
много
тёлок
внутри
Weil
so
viele
Mädels
drinnen
sind
Иди,
иди
тебя
же
ждут
внутри
Geh,
geh,
sie
warten
drinnen
auf
dich
Зайди,
ну
хотя
бы
посмотри
Komm
rein,
schau
wenigstens
mal
И
ещё
одна
ночь
здесь
вместе
Und
noch
eine
Nacht
hier
zusammen
Моей
невесте
хватит,
ну
а
я
не
допил
Meiner
Braut
reicht
es,
aber
ich
habe
nicht
ausgetrunken
В
её
зелёных
глазах
я
увидел
бы
весь
мир
In
ihren
grünen
Augen
hätte
ich
die
ganze
Welt
gesehen
Если
б
только
хотел
и
так
много
не
пил
Wenn
ich
nur
gewollt
hätte
und
nicht
so
viel
getrunken
hätte
Звон
бокалов
хрустального
льда
Das
Klingeln
der
Kristallgläser
Как
вода
- сок
с
малиновых
губ
потечёт
Wie
Wasser
- Saft
von
himbeerroten
Lippen
fließt
Вспомни
зачем
ты
пришёл
сюда
Erinnere
dich,
warum
du
hierher
gekommen
bist
Помню
лишь
о
том,
что
деньги
не
в
счёт
Ich
erinnere
mich
nur
daran,
dass
Geld
keine
Rolle
spielt
Так
быстро
привыкаешь
и
совсем
не
страшно
Man
gewöhnt
sich
so
schnell
daran
und
es
ist
überhaupt
nicht
beängstigend
Как
только
ты
заходишь
- все
тебе
уже
машут
Sobald
du
reinkommst,
winken
dir
alle
schon
zu
И
алиса
с
машей
Und
Alisa
mit
Mascha
Не
забывай
зачем
пришёл
сюда,
мальчик
Vergiss
nicht,
warum
du
hierher
gekommen
bist,
Junge
Не
спрашивай,
ты
лучше
всех
нас
знаешь
свой
маршрут
Frag
nicht,
du
kennst
deinen
Weg
besser
als
wir
alle
Деньги,
деньги,
деньги
летят
за
лямки
танцовщиц
Geld,
Geld,
Geld
fliegt
für
die
Träger
der
Tänzerinnen
Алко-алкоголь
тут
не
закончится
не
ссы
Alko-Alkohol
wird
hier
nicht
ausgehen,
keine
Sorge
Пей
и
трахайся,
но
не
забывай,
хотя
забудь
Trink
und
hab
Sex,
aber
vergiss
nicht,
obwohl
vergiss
es
Выбор
твой
- только
тебе
принадлежит
и
пусть
(отпусти)
Deine
Wahl
- gehört
nur
dir
und
lass
(lass
los)
Эй,
опять
готов
уйти?
но
подожди
Hey,
schon
wieder
bereit
zu
gehen?
Aber
warte
Ведь
до
конца
этого
шоу
тебе
денег
хватит,
сиди
Denn
bis
zum
Ende
dieser
Show
hast
du
genug
Geld,
bleib
sitzen
Мы
принесём
ещё
бухла
на
твой
столик
Wir
bringen
noch
mehr
Schnaps
an
deinen
Tisch
Заказывай
девчонок,
отдыхай,
пали
в
трусы
Bestell
Mädchen,
entspann
dich,
schau
in
Höschen
И
ещё
одна
ночь
здесь
вместе
Und
noch
eine
Nacht
hier
zusammen
Моей
невесте
хватит,
ну
а
я
не
допил
Meiner
Braut
reicht
es,
aber
ich
habe
nicht
ausgetrunken
В
её
зелёных
глазах
я
увидел
бы
весь
мир
In
ihren
grünen
Augen
hätte
ich
die
ganze
Welt
gesehen
Если
б
только
хотел
и
так
много
не
пил
Wenn
ich
nur
gewollt
hätte
und
nicht
so
viel
getrunken
hätte
Звон
бокалов
хрустального
льда
Das
Klingeln
der
Kristallgläser
Как
вода
- сок
с
малиновых
губ
потечёт
Wie
Wasser
- Saft
von
himbeerroten
Lippen
fließt
Вспомни
зачем
ты
пришёл
сюда
Erinnere
dich,
warum
du
hierher
gekommen
bist
Помню
лишь
о
том,
что
деньги
не
в
счёт
Ich
erinnere
mich
nur
daran,
dass
Geld
keine
Rolle
spielt
И
каждый
раз,
возвращаясь
в
бар
Und
jedes
Mal,
wenn
du
in
die
Bar
zurückkehrst
Ты
позабудешь
о
том,
что
Wirst
du
vergessen,
dass
Неважно
сколько
ты
за
ночь
снимал
Es
egal
ist,
wie
viele
du
pro
Nacht
abgeschleppt
hast
Важно
кого
и
на
сколько
Wichtig
ist,
wen
und
für
wie
lange
Ведь
девки
(девки)
опустошают
кошельки
(кошельки)
Denn
die
Mädels
(Mädels)
leeren
die
Geldbeutel
(Geldbeutel)
Деньги
спасали
парня
от
тоски
Geld
rettete
den
Kerl
vor
der
Langeweile
Но
теперь,
когда
ты
пустой,
в
душе
простой
Aber
jetzt,
wo
du
leer
bist,
im
Herzen
einfach
Отдашь
последние
гроши,
чтобы
только
в
неё
зайти
Gibst
du
deine
letzten
Groschen,
nur
um
in
sie
reinzukommen
Эта
ночь
здесь
вместе
Diese
Nacht
hier
zusammen
Моей
невесте
хватит,
ну
а
я
не
допил
Meiner
Braut
reicht
es,
aber
ich
habe
nicht
ausgetrunken
В
её
зелёных
глазах
я
увидел
бы
весь
мир
In
ihren
grünen
Augen
hätte
ich
die
ganze
Welt
gesehen
Если
б
только
хотел
и
так
много
не
пил
Wenn
ich
nur
gewollt
hätte
und
nicht
so
viel
getrunken
hätte
Звон
бокалов
хрустального
льда
Das
Klingeln
der
Kristallgläser
Как
вода
- сок
с
малиновых
губ
потечёт
Wie
Wasser
- Saft
von
himbeerroten
Lippen
fließt
Вспомни
зачем
ты
пришёл
сюда
Erinnere
dich,
warum
du
hierher
gekommen
bist
Помню
лишь
о
том,
что
деньги
не
в
счёт
Ich
erinnere
mich
nur
daran,
dass
Geld
keine
Rolle
spielt
Деньги
не
в
счёт
(деньги,
деньги,
деньги)
Geld
spielt
keine
Rolle
(Geld,
Geld,
Geld)
Деньги
не
в
счёт
(деньги,
деньги,
деньги)
Geld
spielt
keine
Rolle
(Geld,
Geld,
Geld)
(деньги,
деньги,
деньги)
(Geld,
Geld,
Geld)
Деньги
не
в
счёт
(деньги,
деньги,
деньги)
Geld
spielt
keine
Rolle
(Geld,
Geld,
Geld)
(деньги,
деньги,
деньги)
(Geld,
Geld,
Geld)
Деньги
не
в
счёт
(деньги,
деньги,
деньги)
Geld
spielt
keine
Rolle
(Geld,
Geld,
Geld)
Деньги,
деньги,
деньги
Geld,
Geld,
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кузин дмитрий константинович
Альбом
Деньги
дата релиза
25-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.