BLACKPACK - Деньги - перевод текста песни на немецкий

Деньги - BLACKPACKперевод на немецкий




Деньги
Geld
Вечером улица зажжётся, фиолетовые лампы
Am Abend erstrahlt die Straße, violette Lampen
Вывески разврата, алкоголя и бары
Schaufenster der Ausschweifung, Alkohol und Bars
Пустые люди видят неон, чёрт его побрал бы
Leere Menschen sehen Neon, der Teufel soll es holen
Но готовы отдавать свою зарплату
Aber sie sind bereit, ihren Lohn auszugeben
Деньги, деньги, деньги летят за лямки танцовщиц
Geld, Geld, Geld fliegt für die Träger der Tänzerinnen
Алко-алкоголь льётся во рты бледных мужчин
Alko-Alkohol fließt in die Münder blasser Männer
Но для тех, кто знает прикол, исключён прокол кошелька
Aber für diejenigen, die den Trick kennen, ist ein Loch im Geldbeutel ausgeschlossen
Бессонница обманет сперва
Schlaflosigkeit täuscht zuerst
(постой, побудь ещё немного, оставайся с нами
(warte, bleib noch ein wenig, bleib bei uns
Не пропускай самое интересное, ночь только начинается)
Verpass nicht das Interessanteste, die Nacht fängt gerade erst an)
Эй, уже готов уйти?
Hey, bist du schon bereit zu gehen?
Но "подожди" - скажет кассир
Aber "warte", sagt der Kassierer
Ведь так много тёлок внутри
Weil so viele Mädels drinnen sind
Иди, иди тебя же ждут внутри
Geh, geh, sie warten drinnen auf dich
Зайди, ну хотя бы посмотри
Komm rein, schau wenigstens mal
И ещё одна ночь здесь вместе
Und noch eine Nacht hier zusammen
Моей невесте хватит, ну а я не допил
Meiner Braut reicht es, aber ich habe nicht ausgetrunken
В её зелёных глазах я увидел бы весь мир
In ihren grünen Augen hätte ich die ganze Welt gesehen
Если б только хотел и так много не пил
Wenn ich nur gewollt hätte und nicht so viel getrunken hätte
Звон бокалов хрустального льда
Das Klingeln der Kristallgläser
Как вода - сок с малиновых губ потечёт
Wie Wasser - Saft von himbeerroten Lippen fließt
Вспомни зачем ты пришёл сюда
Erinnere dich, warum du hierher gekommen bist
Помню лишь о том, что деньги не в счёт
Ich erinnere mich nur daran, dass Geld keine Rolle spielt
Так быстро привыкаешь и совсем не страшно
Man gewöhnt sich so schnell daran und es ist überhaupt nicht beängstigend
Как только ты заходишь - все тебе уже машут
Sobald du reinkommst, winken dir alle schon zu
И алиса с машей
Und Alisa mit Mascha
Не забывай зачем пришёл сюда, мальчик
Vergiss nicht, warum du hierher gekommen bist, Junge
Не спрашивай, ты лучше всех нас знаешь свой маршрут
Frag nicht, du kennst deinen Weg besser als wir alle
Деньги, деньги, деньги летят за лямки танцовщиц
Geld, Geld, Geld fliegt für die Träger der Tänzerinnen
Алко-алкоголь тут не закончится не ссы
Alko-Alkohol wird hier nicht ausgehen, keine Sorge
Пей и трахайся, но не забывай, хотя забудь
Trink und hab Sex, aber vergiss nicht, obwohl vergiss es
Выбор твой - только тебе принадлежит и пусть (отпусти)
Deine Wahl - gehört nur dir und lass (lass los)
Эй, опять готов уйти? но подожди
Hey, schon wieder bereit zu gehen? Aber warte
Ведь до конца этого шоу тебе денег хватит, сиди
Denn bis zum Ende dieser Show hast du genug Geld, bleib sitzen
Мы принесём ещё бухла на твой столик
Wir bringen noch mehr Schnaps an deinen Tisch
Заказывай девчонок, отдыхай, пали в трусы
Bestell Mädchen, entspann dich, schau in Höschen
И ещё одна ночь здесь вместе
Und noch eine Nacht hier zusammen
Моей невесте хватит, ну а я не допил
Meiner Braut reicht es, aber ich habe nicht ausgetrunken
В её зелёных глазах я увидел бы весь мир
In ihren grünen Augen hätte ich die ganze Welt gesehen
Если б только хотел и так много не пил
Wenn ich nur gewollt hätte und nicht so viel getrunken hätte
Звон бокалов хрустального льда
Das Klingeln der Kristallgläser
Как вода - сок с малиновых губ потечёт
Wie Wasser - Saft von himbeerroten Lippen fließt
Вспомни зачем ты пришёл сюда
Erinnere dich, warum du hierher gekommen bist
Помню лишь о том, что деньги не в счёт
Ich erinnere mich nur daran, dass Geld keine Rolle spielt
И каждый раз, возвращаясь в бар
Und jedes Mal, wenn du in die Bar zurückkehrst
Ты позабудешь о том, что
Wirst du vergessen, dass
Неважно сколько ты за ночь снимал
Es egal ist, wie viele du pro Nacht abgeschleppt hast
Важно кого и на сколько
Wichtig ist, wen und für wie lange
Ведь девки (девки) опустошают кошельки (кошельки)
Denn die Mädels (Mädels) leeren die Geldbeutel (Geldbeutel)
Деньги спасали парня от тоски
Geld rettete den Kerl vor der Langeweile
Но теперь, когда ты пустой, в душе простой
Aber jetzt, wo du leer bist, im Herzen einfach
Отдашь последние гроши, чтобы только в неё зайти
Gibst du deine letzten Groschen, nur um in sie reinzukommen
Эта ночь здесь вместе
Diese Nacht hier zusammen
Моей невесте хватит, ну а я не допил
Meiner Braut reicht es, aber ich habe nicht ausgetrunken
В её зелёных глазах я увидел бы весь мир
In ihren grünen Augen hätte ich die ganze Welt gesehen
Если б только хотел и так много не пил
Wenn ich nur gewollt hätte und nicht so viel getrunken hätte
Звон бокалов хрустального льда
Das Klingeln der Kristallgläser
Как вода - сок с малиновых губ потечёт
Wie Wasser - Saft von himbeerroten Lippen fließt
Вспомни зачем ты пришёл сюда
Erinnere dich, warum du hierher gekommen bist
Помню лишь о том, что деньги не в счёт
Ich erinnere mich nur daran, dass Geld keine Rolle spielt
Деньги не в счёт (деньги, деньги, деньги)
Geld spielt keine Rolle (Geld, Geld, Geld)
Деньги не в счёт (деньги, деньги, деньги)
Geld spielt keine Rolle (Geld, Geld, Geld)
(деньги, деньги, деньги)
(Geld, Geld, Geld)
Деньги не в счёт (деньги, деньги, деньги)
Geld spielt keine Rolle (Geld, Geld, Geld)
(деньги, деньги, деньги)
(Geld, Geld, Geld)
Деньги не в счёт (деньги, деньги, деньги)
Geld spielt keine Rolle (Geld, Geld, Geld)
Деньги, деньги, деньги
Geld, Geld, Geld





Авторы: кузин дмитрий константинович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.