BLAD - 222 - перевод текста песни на немецкий

222 - BLADперевод на немецкий




222
222
Tengo todo preparao' para dejarme de historias
Ich habe alles vorbereitet, um die Geschichten hinter mir zu lassen
Lo nuestro subía y bajaba como si es la noria
Unsere Sache ging auf und ab wie ein Riesenrad
Ahora tamo' en nuestro peak, y hace poco que nos dolía
Jetzt sind wir auf unserem Höhepunkt, und vor kurzem tat es uns noch weh
Y ahora que te veo bitch, sabes que no te puedo olvidar
Und jetzt, wo ich dich sehe, Bitch, weißt du, dass ich dich nicht vergessen kann
Y ahora veo el 222 cada 2 por 3
Und jetzt sehe ich die 222 ständig
Creo que todo va bien
Ich glaube, alles läuft gut
Pongamos de nuevo ese tema de Leïti Sene
Lass uns wieder dieses Lied von Leïti Sene auflegen
Salgamos a pasear, shorty I have no plans
Lass uns spazieren gehen, Shorty, ich habe keine Pläne
Son las 22:22 empezó a anochecer
Es ist 22:22 Uhr, es begann dunkel zu werden
Y no miro el reloj hasta que den las 3:00
Und ich schaue nicht auf die Uhr, bis es 3:00 Uhr schlägt
Pongamos la canción que un día te dediqué
Lass uns das Lied auflegen, das ich dir eines Tages gewidmet habe
Y dejemos el resto en manos del univer-
Und überlassen wir den Rest dem Univer-
So (oh oh) shawty sigamos la playlist, cada día es otra canción
Sum (oh oh) Shawty, folgen wir der Playlist, jeder Tag ist ein anderes Lied
Aún no entiendo si nos estaba mirando algún dios
Ich verstehe immer noch nicht, ob uns irgendein Gott zusah
Estoy seguro que esas letras hablaban de nosotros dos
Ich bin sicher, dass diese Texte von uns beiden handelten
To-do tuvo que pasar, y así pasó
Al-les musste passieren, und so geschah es
Es perfecto, yo reclamo tu reclamas
Es ist perfekt, ich fordere, du forderst
Es perfecto que un defecto no sea nada
Es ist perfekt, dass ein Makel nichts bedeutet
Y es perfecto lo que hacemos en la cama
Und es ist perfekt, was wir im Bett machen
Y de eso mejor no contemos nada
Und davon erzählen wir besser nichts
Y tu lo sabes que tus juegos pueden matarme
Und du weißt, dass deine Spiele mich umbringen können
Y también que el olor de tu pelo es capaz de atarme
Und auch, dass der Geruch deiner Haare mich fesseln kann
Que no te moleste si pido que nos veamos tan tarde
Dass es dich nicht stört, wenn ich darum bitte, dass wir uns so spät sehen
O si me haces falta tu en el día aunque sea un rato pa' estar bien
Oder wenn du mir am Tag fehlst, auch nur für eine Weile, um mich gut zu fühlen
Era un secreto a voces que yo iba a estar pa ti, ya vi
Es war ein offenes Geheimnis, dass ich für dich da sein würde, ich sah schon
Que también querías tenerme a mí, y salí
Dass du mich auch haben wolltest, und ich ging raus
Corriendo pa' decirte que estoy aquí, y así
Laufend, um dir zu sagen, dass ich hier bin, und so
Que de de una vez podamos ser tu G y baddie
Dass wir endlich dein G und meine Baddie sein können
No entiendo como pensé olvidarte sin más
Ich verstehe nicht, wie ich dachte, dich einfach so zu vergessen
Te necesito igual que tu me necesitas
Ich brauche dich genauso, wie du mich brauchst
No me arrepiento si es por ver esa carita
Ich bereue es nicht, wenn es darum geht, dieses Gesichtchen zu sehen
Siento que tengo la mitad y
Ich fühle, dass ich die Hälfte habe und
Tengo todo preparao' para dejarme de historias
Ich habe alles vorbereitet, um die Geschichten hinter mir zu lassen
Lo nuestro subía y bajaba como si es la noria
Unsere Sache ging auf und ab wie ein Riesenrad
Ahora tamo' en nuestro peak, y hace poco que nos dolía
Jetzt sind wir auf unserem Höhepunkt, und vor kurzem tat es uns noch weh
Y ahora que te veo bitch, sabes que no te puedo olvidar
Und jetzt, wo ich dich sehe, Bitch, weißt du, dass ich dich nicht vergessen kann
Y ahora veo el 222 cada 2 por 3
Und jetzt sehe ich die 222 ständig
Creo que todo va bien
Ich glaube, alles läuft gut
Pongamos de nuevo ese tema de Leïti Sene
Lass uns wieder dieses Lied von Leïti Sene auflegen
Salgamos a pasear, shorty I have no plans
Lass uns spazieren gehen, Shorty, ich habe keine Pläne
(Shorty I have no plans, shorty I have no plans
(Shorty, ich habe keine Pläne, Shorty, ich habe keine Pläne
Shorty I have no plans)
Shorty, ich habe keine Pläne)
(222)
(222)





Авторы: Abel García Garrido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.