Текст и перевод песни BLANCO - Blu Celeste
Quando
il
cielo
si
fa
blu
When
the
sky
turns
blue
Penso
solo
a
te
I
think
only
of
you
Chissà
come
stai
lassù
I
wonder
how
you
are
up
above
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
Il
cielo
è
blu
come
il
tuo
nome
The
sky
is
as
blue
as
your
name
Blu
come
l′inchiostro
di
'sta
penna
Blue
as
the
ink
of
this
pen
Che
scrive
parole
senza
pensarle
That
writes
words
without
thinking
about
them
E
io
non
posso
starne
senza
And
I
can't
live
without
it
Ho
la
ragione
che
rallenta
My
reason
is
slowing
down
Ogni
mio
senso
di
colpa
Every
sense
of
guilt
I
have
E
non
c′è
un
mostro
che
la
tolga
da
me
And
there's
no
monster
to
remove
it
from
me
E
mi
metterò
al
riparo
And
I'll
take
shelter
Mentre
imparo
ad
accettarlo
While
I
learn
to
accept
it
Che
se
il
tempo
lo
ha
già
fatto
That
if
time
has
already
done
it
Ora
sei
un
mio
ricordo
Now
you're
a
memory
of
mine
Un
mio
ricordo
immaginario
An
imaginary
memory
of
mine
Del
fratello
che
vorrei
Of
the
brother
I
wanted
Nato
nel
mese
di
acquario
Born
in
the
month
of
Aquarius
Sarei
il
pesce
e
tu
lo
squalo
I
would
be
the
fish
and
you
the
shark
Siamo
grandi
per
sognare
We're
too
old
to
dream
Tu
saresti
maggiorenne
You
would
be
of
age
Io
ormai
sono
un
sedicenne
I'm
already
sixteen
Vado
per
i
diciassette
I'm
going
on
seventeen
Festeggerò
da
solo
I'll
celebrate
alone
Un
altro
compleanno
di
merda
Another
shitty
birthday
Quando
il
cielo
si
fa
blu
When
the
sky
turns
blue
Penso
solo
a
te
I
think
only
of
you
Chissà
come
stai
lassù
I
wonder
how
you
are
up
above
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
Quando
il
cielo
si
fa
blu
When
the
sky
turns
blue
Penso
solo
a
te
I
think
only
of
you
Chissà
come
stai
lassù
I
wonder
how
you
are
up
above
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
Avevo
un
peso
dentro
I
had
a
weight
inside
Un
peso
da
levare
A
weight
to
remove
Ci
ho
messo
un
pezzo
a
raccontarti
It
took
me
a
while
to
tell
you
Sotto
le
luci
di
questa
camera
Under
the
lights
of
this
room
Tutto
un
disastro
Everything's
a
mess
Doveva
essere
tutto
perfetto
It
was
supposed
to
be
perfect
Tipo
luci
spente,
vorrei
scriverti
al
buio
Like
lights
off,
I'd
like
to
write
to
you
in
the
dark
Tipo,
na-na-na,
luglio
Like,
na-na-na,
July
Tipo
scriverti
senza
volerlo
Like
writing
to
you
without
wanting
to
Tipo,
na-na-na,
bisbiglio
Like,
na-na-na,
whisper
Tipo,
na-na-na,
buio
Like,
na-na-na,
dark
Quando
il
cielo
si
fa
blu
When
the
sky
turns
blue
Penso
solo
a
te
I
think
only
of
you
Chissà
come
stai
lassù
I
wonder
how
you
are
up
above
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
Quando
il
cielo
si
fa
blu
When
the
sky
turns
blue
Penso
solo
a
te
I
think
only
of
you
Chissà
come
stai
lassù
I
wonder
how
you
are
up
above
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
È
blu
celeste
The
sky
is
light
blue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Zocca, Riccardo Fabbriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.