Blanchito,
babe,
eh-eh-eh-eh-eh
Blanchito,
Baby,
eh-eh-eh-eh-eh
Michelangelo,
oh-oh-oh-oh
Michelangelo,
oh-oh-oh-oh
Mettimi
le
ali,
ah,
ah
Gib
mir
Flügel,
ah,
ah
Non
c'è
niente,
solo
luci
rosse
Da
ist
nichts,
nur
rote
Lichter
Niente
nelle
mie
tasche
Nichts
in
meinen
Taschen
Preferisco
stare
solo
se
non
mi
ami
come
sono
Bleib
lieber
allein,
wenn
du
mich
nicht
liebst
wie
ich
bin
Spengo
la
luce
e
nel
buio
muoio
Licht
aus,
und
in
der
Dunkelheit
sterbe
ich
E
tu
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
quante
volte
hai
detto
di
ricominciare
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
wie
oft
du
neu
anfangen
wolltest
Tu
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
quante
volte
ci
siam
fatti
solo
male
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
wie
oft
wir
uns
nur
verletzt
haben
Tu
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
perché
hai
voglia
di
continuare
a
scopare
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
warum
du
weiter
schlafen
willst
Tu
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
che
anche
tu
alla
fine
volevi
cambiare
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
dass
auch
du
ändern
wolltest
Sei
la
fotocopia
di
me
Du
bist
die
Fotokopie
von
mir
Sei
la
fotocopia
di
me
Du
bist
die
Fotokopie
von
mir
Anche
se
menti
a
te
stessa
sei
sola
Auch
wenn
du
dich
selbst
anlügst,
bist
du
allein
Sei
la
fotocopia
di
me
Du
bist
die
Fotokopie
von
mir
Ora
che
c'è
buio,
solo
buio
Jetzt
nur
Dunkelheit,
reine
Dunkelheit
Resto
in
equilibrio
sopra
un
filo
Balance
auf
einem
schmalen
Grat
Tra
le
mie
paure
ci
sei
anche
tu,
ah
Unter
meinen
Ängsten,
da
bist
auch
du,
ah
12
chiamate
dopo
mezzanotte,
ne
ho
piene
le
palle
12
Anrufe
nach
Mitternacht,
hab's
satt
Mi
chiedi
dove
sono,
sotto
casa
tua
Fragst
wo
ich
bin,
vor
deinem
Haus
Chiedi
con
chi
sono
sotto
casa
tua
Fragst
mit
wem
ich
vor
deinem
Haus
bin
Sotto
casa
tua,
sotto
casa
tua,
sotto
casa
tua
Vor
deinem
Haus,
vor
deinem
Haus,
vor
deinem
Haus
Mi
chiedi
dove
sono,
sotto
casa
tua
Fragst
wo
ich
bin,
vor
deinem
Haus
E
tu
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
quante
volte
hai
detto
di
ricominciare
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
wie
oft
du
neu
anfangen
wolltest
Tu
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
quante
volte
ci
siam
fatti
solo
male
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
wie
oft
wir
uns
nur
verletzt
haben
Tu
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
perché
hai
voglia
di
continuare
a
scopare
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
warum
du
weiter
schlafen
willst
Tu
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
che
anche
tu
alla
fine
volevi
cambiare
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
dass
auch
du
ändern
wolltest
Sei
la
fotocopia
di
me
Du
bist
die
Fotokopie
von
mir
Sei
la
fotocopia
di
me
Du
bist
die
Fotokopie
von
mir
Anche
se
menti
a
te
stessa
sei
sola
(sola)
Auch
wenn
du
dich
selbst
anlügst,
bist
du
allein
(allein)
Sei
la
fotocopia
di
me
Du
bist
die
Fotokopie
von
mir
Fuori
piove
Draußen
regnet
es
Fumo
mezza
sigaretta
sul
cornicione
Rauche
halbe
Zigarette
am
Sims
Tu
chissà
dove
sei
Du,
weiß
nicht
wo
Come
si
fa
a
vivere
così?
Wie
lebt
man
so?
E
tu
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
quante
volte
hai
detto
di
ricominciare
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
wie
oft
du
neu
anfangen
wolltest
Tu
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
quante
volte
ci
siam
fatti
solo
male
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
wie
oft
wir
uns
nur
verletzt
haben
Tu
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
perché
hai
voglia
di
continuare
a
scopare
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
warum
du
weiter
schlafen
willst
Tu
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
che
anche
tu
alla
fine
volevi
cambiare
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
dass
auch
du
ändern
wolltest
Sei
la
fotocopia
di
me
Du
bist
die
Fotokopie
von
mir
E
anche
se
menti
a
te
stessa
sei
sola
Auch
wenn
du
dich
selbst
anlügst,
bist
du
allein
Sei
la
fotocopia
di
me
Du
bist
die
Fotokopie
von
mir
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.