Текст и перевод песни BLANCO feat. Mina - Un Briciolo Di Allegria (con Mina)
Un Briciolo Di Allegria (con Mina)
Крошка Радости (с Миной)
In
mezzo
al
viale
giocavo
a
pallone
Посреди
аллеи
я
играл
в
футбол
Sulla
strada
sterrata
che
mi
ha
cresciuto
На
грунтовой
дороге,
где
я
вырос
Dove
il
cielo
è
bordeaux,
immerso
nel
verde
Где
небо
цвета
бордо,
утопает
в
зелени
Dove
Dio
creò
distese
di
niente
Где
Бог
создал
просторы
из
ничего
Se
non
è
sincero,
se
l'amore
è
vero
muori
dentro
Если
неискренне,
если
любовь
настоящая,
ты
умираешь
внутри
Un
sentimento
puro,
no,
non
ha
futuro
se
ti
perdo
Чистое
чувство,
нет,
у
него
нет
будущего,
если
я
потеряю
тебя
Darei
la
mia
vita,
che
non
è
infinita,
a
un
prezzo
onesto
Я
бы
отдал
свою
жизнь,
которая
не
бесконечна,
по
честной
цене
Ma
per
fortuna
che
Но,
к
счастью,
Che
poi
ci
siamo
trovati
sotto
un
chiaro
di
luna
Что
потом
мы
встретились
под
лунным
светом
Forse
un
po'
stropicciati
da
una
storia
vissuta
Может
быть,
немного
помятые
пережитой
историей
Poco
dopo
eravamo
stesi
sopra
una
pietra
Вскоре
мы
лежали
на
камне
Coi
capelli
in
mano
come
una
matita
С
волосами
в
руках,
словно
карандаш
Scriverei
una
poesia
Я
бы
написал
стихотворение
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па
Per
un
briciolo
di
allegria
За
крошку
радости
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па
Tutte
le
offese
che
vuoi
Все
обиды,
которые
ты
хочешь
Non
serviranno
se
puoi
parlare
con
me
Не
помогут,
если
ты
можешь
поговорить
со
мной
Ed
è
difficile
saper
distinguere
И
трудно
отличить
L'amore
dalla
follia,
eh
Любовь
от
безумия,
эх
Se
non
è
sincero,
se
l'amore
è
vero
muori
dentro
Если
неискренне,
если
любовь
настоящая,
ты
умираешь
внутри
Un
sentimento
puro,
no,
non
ha
futuro
se
ti
perdo
Чистое
чувство,
нет,
у
него
нет
будущего,
если
я
потеряю
тебя
Darei
la
mia
vita,
che
non
è
infinita,
a
un
prezzo
onesto
Я
бы
отдал
свою
жизнь,
которая
не
бесконечна,
по
честной
цене
Ma
per
fortuna
che
Но,
к
счастью,
Che
poi
ci
siamo
trovati
sotto
un
chiaro
di
luna
Что
потом
мы
встретились
под
лунным
светом
Forse
un
po'
stropicciati
da
una
storia
vissuta
Может
быть,
немного
помятые
пережитой
историей
Poco
dopo
eravamo
stesi
sopra
una
pietra
Вскоре
мы
лежали
на
камне
Coi
capelli
in
mano
come
una
matita
С
волосами
в
руках,
словно
карандаш
Scriverei
una
poesia
Я
бы
написал
стихотворение
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па
Per
un
briciolo
di
allegria
За
крошку
радости
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па
E
non
invecchia
mai
ciò
che
vive
dentro
noi
И
никогда
не
стареет
то,
что
живет
внутри
нас
E
non
sbiadisce
mai
come
foto
Polaroid
И
никогда
не
выцветает,
как
фото
Polaroid
Se
non
mi
domando
chi
eravamo
Если
я
не
спрашиваю
себя,
кем
мы
были
Io
non
mi
ricordo
chi
siamo
Я
не
помню,
кто
мы
Per
un
briciolo
di
allegria
За
крошку
радости
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Zocca, Riccardo Fabbriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.