Текст и перевод песни BLANCO feat. Mina - Un Briciolo Di Allegria (con Mina)
Un Briciolo Di Allegria (con Mina)
Немного радости (с Миной)
In
mezzo
al
viale
giocavo
a
pallone
На
аллее
играл
в
футбол
Sulla
strada
sterrata
che
mi
ha
cresciuto
На
грунтовой
дороге,
на
которой
вырос
Dove
il
cielo
è
bordeaux,
immerso
nel
verde
Где
небо
бордовое,
утопающее
в
зелени
Dove
Dio
creò
distese
di
niente
Где
Бог
сотворил
бескрайние
пустоши
Se
non
è
sincero,
se
l'amore
è
vero
muori
dentro
Если
неискренна,
если
любовь
настоящая,
ты
умрешь
изнутри
Un
sentimento
puro,
no,
non
ha
futuro
se
ti
perdo
Чувство
чистое,
нет,
у
него
нет
будущего,
если
я
тебя
потеряю
Darei
la
mia
vita,
che
non
è
infinita,
a
un
prezzo
onesto
Я
отдам
свою
жизнь,
которая
не
бесконечна,
за
честную
цену
Ma
per
fortuna
che
Но
к
счастью
Che
poi
ci
siamo
trovati
sotto
un
chiaro
di
luna
Что
мы
встретились
под
лунным
светом
Forse
un
po'
stropicciati
da
una
storia
vissuta
Возможно,
немного
помятые
из-за
пережитой
истории
Poco
dopo
eravamo
stesi
sopra
una
pietra
Вскоре
мы
лежали
на
камне
Coi
capelli
in
mano
come
una
matita
С
волосами
в
руках,
как
с
карандашом
Scriverei
una
poesia
Я
напишу
стихотворение
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па
Per
un
briciolo
di
allegria
За
немного
радости
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па
Tutte
le
offese
che
vuoi
Все
оскорбления,
которые
хочешь
Non
serviranno
se
puoi
parlare
con
me
Не
помогут,
если
можешь
поговорить
со
мной
Ed
è
difficile
saper
distinguere
И
трудно
отличить
L'amore
dalla
follia,
eh
Любовь
от
безумия,
эй
Se
non
è
sincero,
se
l'amore
è
vero
muori
dentro
Если
неискренна,
если
любовь
настоящая,
ты
умрешь
изнутри
Un
sentimento
puro,
no,
non
ha
futuro
se
ti
perdo
Чувство
чистое,
нет,
у
него
нет
будущего,
если
я
тебя
потеряю
Darei
la
mia
vita,
che
non
è
infinita,
a
un
prezzo
onesto
Я
отдам
свою
жизнь,
которая
не
бесконечна,
за
честную
цену
Ma
per
fortuna
che
Но
к
счастью
Che
poi
ci
siamo
trovati
sotto
un
chiaro
di
luna
Что
мы
встретились
под
лунным
светом
Forse
un
po'
stropicciati
da
una
storia
vissuta
Возможно,
немного
помятые
из-за
пережитой
истории
Poco
dopo
eravamo
stesi
sopra
una
pietra
Вскоре
мы
лежали
на
камне
Coi
capelli
in
mano
come
una
matita
С
волосами
в
руках,
как
с
карандашом
Scriverei
una
poesia
Я
напишу
стихотворение
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па
Per
un
briciolo
di
allegria
За
немного
радости
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па
E
non
invecchia
mai
ciò
che
vive
dentro
noi
И
никогда
не
стареет
то,
что
живет
внутри
нас
E
non
sbiadisce
mai
come
foto
Polaroid
И
никогда
не
блекнет,
как
фотографии
Polaroid
Se
non
mi
domando
chi
eravamo
Если
я
не
думай
о
том,
кем
мы
были
Io
non
mi
ricordo
chi
siamo
Я
не
помню,
кто
мы
Per
un
briciolo
di
allegria
За
немного
радости
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Zocca, Riccardo Fabbriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.