Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Breathing
Noch am Atmen
They
been
creeping
in
the
dark
Sie
schlichen
sich
im
Dunkeln
an,
To
cut
my
life
um
mein
Leben
zu
beenden,
And
I
ain't
trying
to
die
young
und
ich
habe
nicht
vor,
jung
zu
sterben,
It
ain't
my
time
es
ist
nicht
meine
Zeit.
At
22
I
wrote
a
note
Mit
22
schrieb
ich
eine
Notiz
And
said
I
got
to
change
und
sagte,
ich
muss
mich
ändern,
I
was
digging
up
my
grave
ich
schaufelte
mein
eigenes
Grab.
They
been
creeping
in
the
dark
Sie
schlichen
sich
im
Dunkeln
an.
I
know
I
come
from
nothing
Ich
weiß,
ich
komme
aus
dem
Nichts,
But
ain't
nothing
go
fit
stop
me
now
aber
nichts
kann
mich
jetzt
aufhalten.
Running
from
ma
demons
no
go
free
me
Vor
meinen
Dämonen
wegzulaufen,
befreit
mich
nicht,
Had
to
call
on
god
ich
musste
Gott
anrufen,
Praying
for
forgiveness
um
Vergebung
beten,
Getting
hard
es
wird
schwer,
Because
we
still
day
Sin
weil
wir
immer
noch
sündigen.
Life
became
my
teacher
Das
Leben
wurde
mein
Lehrer,
I
just
went
to
school
for
schooling
saak
ich
ging
nur
zur
Schule,
um
zu
lernen.
When
my
mama's
kiosk
got
burnt
to
ash
als
der
Kiosk
meiner
Mutter
bis
auf
die
Asche
niederbrannte,
Ni
pa
tri
mu
o'
sum
Ni
pa
tri
mu
o'
sum,
They
been
working
just
for
us
to
fail
sie
haben
gearbeitet,
nur
damit
wir
scheitern.
Stubborn
soul
i
get
Ich
habe
eine
sture
Seele,
Mama
would
have
lost
another
child
Mama
hätte
sonst
noch
ein
Kind
verloren.
Said
i
won't
be
shit
Sie
sagten,
ich
werde
nichts
sein,
Out
here
making
sure
they
bawl
to
me
aber
ich
sorge
dafür,
dass
sie
mich
anflehen.
I'm
doing
this
to
right
my
wrongs
Ich
tue
das,
um
meine
Fehler
wiedergutzumachen,
Fix
my
life
and
feed
the
family
mein
Leben
in
Ordnung
zu
bringen
und
die
Familie
zu
ernähren.
Someone
take
a
pic
Jemand
sollte
ein
Foto
machen,
How
I'm
bout
to
let
their
jaw's
drop
wie
ich
ihre
Kinnladen
herunterfallen
lasse.
It's
time
for
us
to
eat
now
Es
ist
Zeit
für
uns
zu
essen,
Been
a
hell
of
life
now
es
war
ein
Höllenleben,
Making
all
the
efforts
ich
habe
alle
Anstrengungen
unternommen,
But
there's
people
trying
to
cut
me
off
aber
es
gibt
Leute,
die
versuchen,
mich
auszuschalten.
We
live
to
die
Wir
leben,
um
zu
sterben,
Till
the
day
I
fall
off
I'm
a
problem
to
the
wicked
one's
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
falle,
bin
ich
ein
Problem
für
die
Bösen.
This
is
not
a
song
Das
ist
kein
Lied,
Is
a
warning
to
de
hatter
them
es
ist
eine
Warnung
an
die
Hasser.
Written
in
the
stars
Es
steht
in
den
Sternen
geschrieben,
Who
is
you
to
try
to
stop
it
now
wer
bist
du,
dass
du
versuchst,
es
jetzt
aufzuhalten?
Better
late
than
never
Besser
spät
als
nie,
Yeah'
we
fell
ja,
wir
sind
gefallen,
But
then
we
back
up
now
aber
jetzt
sind
wir
wieder
aufgestanden.
They
been
creeping
in
the
dark
Sie
schlichen
sich
im
Dunkeln
an,
To
cut
my
life
um
mein
Leben
zu
beenden,
And
I
ain't
trying
to
die
young
und
ich
habe
nicht
vor,
jung
zu
sterben,
It
ain't
my
time
es
ist
nicht
meine
Zeit.
At
22
I
wrote
a
note
Mit
22
schrieb
ich
eine
Notiz
And
said
I
got
to
change
und
sagte,
ich
muss
mich
ändern,
I
was
digging
up
my
grave
ich
schaufelte
mein
eigenes
Grab.
They
been
creeping
in
the
dark
Sie
schlichen
sich
im
Dunkeln
an.
Never
fit
complain
Ich
kann
mich
nicht
beschweren,
Fought
my
battles
ich
habe
meine
Kämpfe
gekämpft,
I
got
scars
to
show
ich
habe
Narben,
die
ich
zeigen
kann.
On
this
side
of
earth
Auf
dieser
Seite
der
Erde
We
day
hate
to
see
people
progress
hassen
wir
es,
wenn
Menschen
Fortschritte
machen.
They
cannot
be
nothing
Sie
können
nichts
sein,
They
make
sure
you
don't
be
nothing
too
also
sorgen
sie
dafür,
dass
du
auch
nichts
bist.
Tell
them
l
survived
the
storm
and
evil
no
fit
stand
me
now
Sag
ihnen,
ich
habe
den
Sturm
überlebt,
und
das
Böse
kann
mir
jetzt
nichts
mehr
anhaben.
Wiser
than
a
serpent
now
Ich
bin
jetzt
klüger
als
eine
Schlange,
Coming
like
the
ocean
wave
komme
wie
die
Welle
des
Ozeans.
Know
they
dug
a
grave
for
me
but
who
day
sing
the
dirge
now
Ich
weiß,
sie
haben
ein
Grab
für
mich
ausgehoben,
aber
wer
singt
jetzt
das
Klagelied?
Trying
to
leave
a
legacy
Ich
versuche,
ein
Vermächtnis
zu
hinterlassen,
So
the
kid's
will
come
to
see
damit
die
Kinder
sehen
können,
How
I
stood
for
something
wie
ich
für
etwas
eingestanden
bin,
When
they
thought
they
had
the
best
Of
me
yeah
als
sie
dachten,
sie
hätten
das
Beste
von
mir,
ja.
They
been
creeping
in
the
dark
Sie
schlichen
sich
im
Dunkeln
an,
To
cut
my
life
um
mein
Leben
zu
beenden,
And
I'm
not
trying
to
die
young
und
ich
habe
nicht
vor,
jung
zu
sterben,
It
ain't
my
time
es
ist
nicht
meine
Zeit.
At
22
I
wrote
a
note
Mit
22
schrieb
ich
eine
Notiz
And
said
I
got
to
change
und
sagte,
ich
muss
mich
ändern,
I
was
digging
up
my
grave
ich
schaufelte
mein
eigenes
Grab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Afako
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.