Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
me
asking
girl
what
happen
(Yeah)
Ich
frag
mich,
Mädchen,
was
passiert
ist
(Yeah)
You
left
me
broken
left
me
gasping
(Yeah)
Du
hast
mich
zerbrochen
zurückgelassen,
nach
Luft
schnappend
(Yeah)
You
really
caught
a
nigga
lackin
(Yeah)
Du
hast
mich
echt
auf
dem
falschen
Fuß
erwischt
(Yeah)
Switched
up
on
me
left
me
crashing
- got
me
crashing
Hast
dich
plötzlich
geändert,
hast
mich
abstürzen
lassen
- lässt
mich
abstürzen
Got
me
asking
girl
what
happen
(Yeah)
Ich
frag
mich,
Mädchen,
was
passiert
ist
(Yeah)
You
left
me
broken
left
me
gasping
(Yeah)
Du
hast
mich
zerbrochen
zurückgelassen,
nach
Luft
schnappend
(Yeah)
You
really
caught
a
nigga
lackin
(Yeah)
Du
hast
mich
echt
auf
dem
falschen
Fuß
erwischt
(Yeah)
Switched
up
on
me
left
me
crashing
- got
me
crashing
Hast
dich
plötzlich
geändert,
hast
mich
abstürzen
lassen
- lässt
mich
abstürzen
Got
me
asking
girl
what
happen
Ich
frag
mich,
Mädchen,
was
passiert
ist
All
these
thoughts
they
over
lapping
All
diese
Gedanken,
sie
überschneiden
sich
Caught
these
vibes
that
you
was
capping
Habe
gemerkt,
dass
du
nur
Mist
erzählt
hast
Selling
lies
this
bitch
was
trapping
Lügen
verkauft,
diese
Schlampe
hat
mich
reingelegt
On
my
line
this
bitch
attacking
An
meiner
Leitung,
diese
Schlampe
attackiert
Aint
no
time
for
me
relaxing
Keine
Zeit
für
mich
zum
Entspannen
All
she
was
- was
a
distraction
Alles,
was
sie
war
- war
eine
Ablenkung
All
she
wanted
was
the
action
she
just
wanted
dick
Alles,
was
sie
wollte,
war
die
Action,
sie
wollte
nur
Schwanz
All
she
wanted
was
my
pockets
they
was
looking
thick
Alles,
was
sie
wollte,
waren
meine
Taschen,
die
sahen
gut
gefüllt
aus
You
was
fucking
with
a
nigga
for
the
hell
of
it
Du
hast
nur
zum
Spaß
mit
mir
gespielt
Then
i
hit
the
bottom
- she
decide
to
split
Dann
war
ich
am
Boden
- sie
beschließt
abzuhauen
Love
me
when
im
up
then
when
im
down
call
it
quits
Liebst
mich,
wenn
es
mir
gut
geht,
dann,
wenn
es
mir
schlecht
geht,
machst
du
Schluss
That
just
goes
to
show
that
these
bitches
ain′t
shit
Das
zeigt
nur,
dass
diese
Schlampen
nichts
wert
sind
That
just
goes
to
show
that
you
really
ain't
shit
Das
zeigt
nur,
dass
du
wirklich
nichts
wert
bist
You
said
that
you
loved
when
im
down
you
called
it
quits
Du
sagtest,
du
liebst
mich,
als
ich
am
Boden
war,
hast
du
Schluss
gemacht
(Yeah
yeahhhh)
(Yeah
yeahhhh)
I
played
my
part
i
kept
it
real
i
never
let
you
down
Ich
habe
meinen
Teil
gespielt,
ich
war
ehrlich,
ich
habe
dich
nie
im
Stich
gelassen
I
put
you
first
i
made
you
queen
i
let
you
hold
the
crown
Ich
habe
dich
an
erste
Stelle
gesetzt,
dich
zur
Königin
gemacht,
dich
die
Krone
halten
lassen
You
played
no
part
you
played
straight
games
like
you
some
fucking
clown
Du
hast
keine
Rolle
gespielt,
du
hast
nur
Spielchen
gespielt
wie
ein
verdammter
Clown
The
only
thing
you
ever
did
was
give
a
nigga
rounds
Das
Einzige,
was
du
je
getan
hast,
war,
mir
Runden
zu
geben
The
only
thing
you
ever
did
was
stress
a
nigga
out
Das
Einzige,
was
du
je
getan
hast,
war,
mich
zu
stressen
The
only
thing
you
ever
did
was
fucking
scream
and
shout
Das
Einzige,
was
du
je
getan
hast,
war,
verdammt
noch
mal
zu
schreien
und
zu
brüllen
I
should′ve
left
you
on
that
day
and
took
a
different
route
Ich
hätte
dich
an
diesem
Tag
verlassen
und
einen
anderen
Weg
einschlagen
sollen
I
took
my
chances
for
your
love
cause
that's
what
im
about
Ich
habe
meine
Chancen
für
deine
Liebe
genutzt,
denn
darum
geht
es
mir
Got
me
asking
girl
what
happen
(Yeah)
Ich
frag
mich,
Mädchen,
was
passiert
ist
(Yeah)
You
left
me
broken
left
me
gasping
(Yeah)
Du
hast
mich
zerbrochen
zurückgelassen,
nach
Luft
schnappend
(Yeah)
You
really
caught
a
nigga
lackin
(Yeah)
Du
hast
mich
echt
auf
dem
falschen
Fuß
erwischt
(Yeah)
Switched
up
on
me
left
me
crashing
- got
me
Hast
dich
plötzlich
geändert,
hast
mich
abstürzen
lassen
- lässt
mich
Got
me
asking
girl
what
happen
(Yeah)
Ich
frag
mich,
Mädchen,
was
passiert
ist
(Yeah)
You
left
me
broken
left
me
gasping
(Yeah)
Du
hast
mich
zerbrochen
zurückgelassen,
nach
Luft
schnappend
(Yeah)
You
really
caught
a
nigga
lackin
(Yeah)
Du
hast
mich
echt
auf
dem
falschen
Fuß
erwischt
(Yeah)
Switched
up
on
me
left
me
crashing
- got
me
crashing
Hast
dich
plötzlich
geändert,
hast
mich
abstürzen
lassen
- lässt
mich
abstürzen
Shit
takes
a
turn
life
takes
a
twist
suddenly
Scheiße
nimmt
eine
Wendung,
das
Leben
nimmt
plötzlich
eine
Kurve
I
hit
rock
bottom
in
dire
need
of
company
Ich
war
ganz
unten,
brauchte
dringend
Gesellschaft
You
down
to
pull
up
on
me
but
you
wasn't
down
for
free
Du
warst
bereit,
bei
mir
vorbeizukommen,
aber
nicht
umsonst
Pay
for
your
cab
get
you
food
light
up
all
my
trees
Dein
Taxi
zahlen,
dir
Essen
holen,
mein
ganzes
Gras
anzünden
You
wasn′t
in
it
for
my
comfort
wasn′t
really
down
for
me
Du
warst
nicht
wegen
meines
Trostes
da,
warst
nicht
wirklich
für
mich
da
You
just
caught
up
in
your
ways
caught
up
in
your
greed
Du
warst
nur
in
deinen
Wegen
gefangen,
gefangen
in
deiner
Gier
Karma
bound
to
bite
you
back
girl
just
wait
and
see
Karma
wird
dich
sicher
kriegen,
Mädchen,
warte
es
nur
ab
It
to
late
for
sorries
so
don't
you
beg
a
nigga
please
Es
ist
zu
spät
für
Entschuldigungen,
also
bettle
mich
nicht
an,
bitte
The
next
nigga
wont
compare
to
who
i
am
Der
nächste
Typ
wird
nicht
an
mich
rankommen
I
guarantee
you
girl
you
won′t
find
a
better
man
Ich
garantiere
dir,
Mädchen,
du
wirst
keinen
besseren
Mann
finden
After
what
you
did
can't
be
friends
you
ll
be
a
fan
Nach
dem,
was
du
getan
hast,
können
wir
keine
Freunde
sein,
du
wirst
ein
Fan
sein
You
could′ve
been
rider
if
just
stuck
to
the
plan
Du
hättest
meine
Partnerin
sein
können,
wenn
du
dich
nur
an
den
Plan
gehalten
hättest
Keeping
it
a
grand
i
done
raised
you
through
it
all
Mal
ehrlich,
ich
habe
dich
durch
alles
durchgebracht
I
kept
you
on
your
feet
i
couldn't
stand
to
see
you
fall
Ich
habe
dich
auf
den
Beinen
gehalten,
ich
konnte
es
nicht
ertragen,
dich
fallen
zu
sehen
You
was
on
the
sidelines
while
a
nigga
playing
ball
Du
warst
an
der
Seitenlinie,
während
ich
gespielt
habe
Now
you
in
the
game
and
you
think
you
got
it
solved
like.
Jetzt
bist
du
im
Spiel
und
denkst,
du
hast
es
kapiert,
so
nach
dem
Motto.
Got
me
asking
girl
what
happen
(Yeah)
Ich
frag
mich,
Mädchen,
was
passiert
ist
(Yeah)
You
left
me
broken
left
me
gasping
(Yeah)
Du
hast
mich
zerbrochen
zurückgelassen,
nach
Luft
schnappend
(Yeah)
You
really
caught
a
nigga
lackin
(Yeah)
Du
hast
mich
echt
auf
dem
falschen
Fuß
erwischt
(Yeah)
Switched
up
on
me
left
me
crashing
- got
me
crashing
Hast
dich
plötzlich
geändert,
hast
mich
abstürzen
lassen
- lässt
mich
abstürzen
Got
me
asking
girl
what
happen
(Yeah)
Ich
frag
mich,
Mädchen,
was
passiert
ist
(Yeah)
You
left
me
broken
left
me
gasping
(Yeah)
Du
hast
mich
zerbrochen
zurückgelassen,
nach
Luft
schnappend
(Yeah)
You
really
caught
a
nigga
lackin
(Yeah)
Du
hast
mich
echt
auf
dem
falschen
Fuß
erwischt
(Yeah)
Switched
up
on
me
left
me
crashing
- got
me
crashing
Hast
dich
plötzlich
geändert,
hast
mich
abstürzen
lassen
- lässt
mich
abstürzen
You
left
me
crashin-
Du
hast
mich
abstürzen
lassen-
You
left
me
crashin-
Du
hast
mich
abstürzen
lassen-
You
left
me
crashin-
Du
hast
mich
abstürzen
lassen-
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Switched
up
on
me
left
me
crashing
- got
me
crashing
Hast
dich
plötzlich
geändert,
hast
mich
abstürzen
lassen
- lässt
mich
abstürzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilbert Sangiovanni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.