Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nerwobóli
smak
na
płótnie
i
na
skroni,
Nervous
pain,
a
taste
on
canvas
and
on
my
temple,
Ból
jeszcze
nie
boli,
lęk
nie
poznał,
co
to
strach.
The
pain
doesn't
hurt
yet,
fear
has
not
learned
what
fear
is.
Kalendarza
cień
pomiędzy
gałęziami
The
calendar's
shadow
between
the
branches
Pnie
się
razem
z
nami,
strupy
leczy
wiatr
i
śmiech.
Climbs
up
with
us,
scabs
healed
by
the
wind
and
laughter.
Na
karuzeli
życie
mam,
On
the
carousel
I
have
my
life,
W
górę,
w
dół,
wiruje
świat.
Up,
down,
the
world
whirls.
Będę
tutaj
aż
do
końca
–
I'll
be
here
until
the
end
–
Po
drugiej
stronie
słońca.
On
the
other
side
of
the
sun.
Nie
mam
smutków,
nie
mam
żali,
I
have
no
sorrows,
no
regrets,
łzy
zabijam
truskawkami.
I
kill
my
tears
with
strawberries.
Naiwności
szczery
śmiech
The
naive
laughter
of
sincerity
Ciepłą
nocą
włóczy
się.
Wandering
on
a
warm
night.
Zębo-zgrzytów
czas
i
butla
suchej
wody,
The
time
of
teeth
grinding
and
a
bottle
of
dry
water,
Pełnoletnie
płody
dla
ochłody
dają
w
gaz.
Full-aged
fruits
give
respite
in
the
gas.
Ognia
ciepły
krzyk
unosi
się
nad
rzeką
–
The
warm
cry
of
fire
rises
over
the
river
–
Stąd
już
niedaleko
na
piechotę
jest
do
gwiazd.
From
here
it
is
not
far
by
foot
to
the
stars.
Na
karuzeli
życie
mam,
On
the
carousel
I
have
my
life,
W
górę,
w
dół,
wiruje
świat.
Up,
down,
the
world
whirls.
Będę
tutaj
aż
do
końca
–
I'll
be
here
until
the
end
–
Po
drugiej
stronie
słońca.
On
the
other
side
of
the
sun.
Nie
mam
smutków,
nie
mam
żali,
I
have
no
sorrows,
no
regrets,
łzy
zabijam
truskawkami.
I
kill
my
tears
with
strawberries.
Naiwności
szczery
śmiech
The
naive
laughter
of
sincerity
Ciepłą
nocą
włóczy
się.
Wandering
on
a
warm
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ego
дата релиза
22-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.