Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
get
right,
don't
know
why
Ich
krieg's
nicht
hin,
weiß
nicht
warum
These
cold
nights,
by
your
side
Diese
kalten
Nächte,
an
deiner
Seite
Sometimes,
I
can't
even
handle
myself
Manchmal
kann
ich
nicht
mal
mit
mir
selbst
umgehen
Won't
deny
that
you're
good
for
my
health
Werde
nicht
leugnen,
dass
du
gut
für
meine
Gesundheit
bist
Hypnotized
by
your
eyes,
by
your
spells
Hypnotisiert
von
deinen
Augen,
von
deinen
Zaubern
You
keep
hiding
inside
of
yourself
Du
versteckst
dich
immer
wieder
in
dir
selbst
Seperated
also
jaded
Getrennt
und
auch
abgestumpft
Will
we
make
it,
oh
temptation
Werden
wir
es
schaffen,
oh
Versuchung
Time
keep
racing,
I
keep
waving
Die
Zeit
rennt,
ich
winke
weiter
I'm
too
decent,
come
back
to
me
Ich
bin
zu
anständig,
komm
zurück
zu
mir
Rosalia,
Lia
Rosalia,
Lia
Rosalia,
Rosalia
Rosalia,
Rosalia
I'm
in
the
garden
and
I
know,
I'm
not
supposed
to
pick
the
flowers
(flowers)
Ich
bin
im
Garten
und
ich
weiß,
ich
sollte
die
Blumen
nicht
pflücken
(Blumen)
I've
been
riding
with
you,
I've
been
driving
with
you,
30
hours
(30
hours)
Ich
bin
mit
dir
gefahren,
ich
bin
30
Stunden
mit
dir
gefahren
(30
Stunden)
I've
been
here
with
you,
after
here
with
you
Ich
war
hier
mit
dir,
danach
hier
mit
dir
Have
to
lay
with
you,
have
to
stay
with
you
Muss
bei
dir
liegen,
muss
bei
dir
bleiben
Not
forever
baby,
but
I
never
wanna
see
you
sour
(not
forever
baby,
but
I
never
wanna
see
you
sour)
Nicht
für
immer,
mein
Schatz,
aber
ich
will
dich
niemals
sauer
sehen
(nicht
für
immer,
mein
Schatz,
aber
ich
will
dich
niemals
sauer
sehen)
Rosalia,
aaahhh
Rosalia,
aaahhh
Rosalia,
Lia
Rosalia,
Lia
Can't
get
right,
don't
know
why
Ich
krieg's
nicht
hin,
weiß
nicht
warum
These
cold
nights,
by
your
side
Diese
kalten
Nächte,
an
deiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blessed Samuel Joe-andah, Adam King Feeney, Rosalia Vila Tobella, Pablo Diaz-reixa
Альбом
blossom
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.