BLIXOT - Из-за тебя - перевод текста песни на немецкий

Из-за тебя - BLIXOTперевод на немецкий




Из-за тебя
Wegen dir
Это всё из-за тебя! Детка, прости
Das ist alles wegen dir! Baby, verzeih
Это всё из-за тебя! Нам не по пути
Das ist alles wegen dir! Unsere Wege trennen sich
Это всё из-за тебя! Я не в сети сети)
Das ist alles wegen dir! Ich bin offline (Offline)
Это всё из-за тебя! Меня прости, бэйби, меня прости
Das ist alles wegen dir! Verzeih mir, Baby, verzeih mir
Знаю, хочешь позвонить мне, но возможность ток во сне
Ich weiß, du willst mich anrufen, aber das geht nur im Traum
Самая красивая в толпе, но твоя любовь на дне
Die Schönste in der Menge, aber deine Liebe ist am Boden
У-у, у, а-а-я, но твоя любовь на дне
U-u, u, a-a-ja, aber deine Liebe ist am Boden
Но твоя любовь на дне
Aber deine Liebe ist am Boden
Что же делать мне теперь? Я не знаю (Не)
Was soll ich jetzt tun? Ich weiß es nicht (Nicht)
Ты ходишь по краю (Краю), моя little фрау (Фрау)
Du gehst am Abgrund entlang (entlang), meine kleine Frau (Frau)
Хочешь мне не верь, мне как-то без разницы
Glaub mir oder nicht, es ist mir egal
Ты же старшеклассница и совсем несчастная
Du bist eine Oberschülerin und so unglücklich
Всё из-за тебя! Не тебе дарю эти игрушки
Alles wegen dir! Nicht dir schenke ich diese Spielsachen
Твои чувства растопчу, выкинь свои кошко-ушки
Ich werde deine Gefühle zertrampeln, wirf deine Katzenohren weg
Скажи спасибо, что не лежишь в психушке
Sei froh, dass du nicht in der Psychiatrie liegst
Горька правда лучше лжи, шепну тебе на ушко
Die bittere Wahrheit ist besser als die Lüge, flüstere ich dir ins Ohr
Это всё из-за тебя, детка, прости
Das ist alles wegen dir, Baby, verzeih
Это всё из-за тебя! Нам не по пути
Das ist alles wegen dir! Unsere Wege trennen sich
Это всё из-за тебя! Я не в сети
Das ist alles wegen dir! Ich bin offline
Это всё из-за тебя! Меня прости, бэйби
Das ist alles wegen dir! Verzeih mir, Baby
Твоё прости ничё не стоит
Dein Verzeih ist nichts wert
Love your eyes, тебе нужен мой оскал
Liebe deine Augen, du brauchst mein Grinsen
Твои проблемы меня накроют
Deine Probleme werden mich überwältigen
Вся жизнь затянутый сериал
Das ganze Leben eine endlose Serie
Детка прости (Прости)
Baby, verzeih (Verzeih)
Это всё из-за тебя! Нам не по пути
Das ist alles wegen dir! Unsere Wege trennen sich
Это всё из-за тебя
Das ist alles wegen dir
Это всё из-за тебя! Прости
Das ist alles wegen dir! Verzeih
Всё из-за тебя
Alles wegen dir
У-я-я-я
U-ja-ja-ja
Тебя
Dir
Бэйби, прости
Baby, verzeih





Авторы: емельянов александр михайлович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.