Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CHASING FANTASIES
TRÄUMEN NACHJAGEN
Oh
baby,
never
let
me
go
Oh
Baby,
verlass
mich
niemals
My
skin
is
bruised
from
head
to
toe
Meine
Haut
ist
von
Kopf
bis
Fuß
verletzt
I
sorta
like
the
pain
I
felt
Ich
mag
den
Schmerz
irgendwie,
den
ich
spürte
Do
you
like
when
I
hurt
myself?
Magst
du
es,
wenn
ich
mich
selbst
verletze?
I
wasted
all
my
time
alive
Ich
habe
meine
ganze
Lebenszeit
verschwendet
Maybe
I
deserve
to
die
Vielleicht
verdiene
ich
es
zu
sterben
I
close
my
eyes
on
35
Ich
schließe
meine
Augen
auf
der
35
She
knows
I'm
afraid
to
cry
Sie
weiß,
dass
ich
Angst
habe
zu
weinen
And
I
hope
you're
not
mad
at
me
Und
ich
hoffe,
du
bist
nicht
wütend
auf
mich
Baby,
I
was
just
a
fantasy
Baby,
ich
war
nur
eine
Fantasie
Usually
things
like
this
don't
phase
me
Normalerweise
berühren
mich
solche
Dinge
nicht
Messed
around
and
drove
me
crazy
Habe
herumgespielt
und
mich
verrückt
gemacht
I
was
hoping
you
could
save
me
Ich
hatte
gehofft,
du
könntest
mich
retten
I
was
chasing
fantasies
Ich
jagte
Träumen
nach
I
just
want
you
next
to
me
Ich
will
dich
nur
neben
mir
If
I'm
dreaming,
please
don't
wake
me
Wenn
ich
träume,
bitte
weck
mich
nicht
Fell
so
hard
my
hеad
was
shaking
Bin
so
hart
gefallen,
mein
Kopf
hat
gezittert
I
was
drowning
'fore
you
saved
me
Ich
war
am
Ertrinken,
bevor
du
mich
gerettet
hast
I
was
chasing
fantasies
Ich
jagte
Träumen
nach
I
just
want
you
next
to
me
Ich
will
dich
nur
neben
mir
My
baby's
sweet
like
honeydew
Mein
Baby
ist
süß
wie
Honigmelone
If
the
police
searched
for
you
Wenn
die
Polizei
nach
dir
suchen
würde
And
I
knew
you
were
on
the
run
Und
ich
wüsste,
du
wärst
auf
der
Flucht
I
tell
them
I
hardly
knew
Ich
würde
ihnen
sagen,
ich
kannte
dich
kaum
If
you
ever
lost
your
mind
Wenn
du
jemals
deinen
Verstand
verlieren
würdest
Baby,
I
would
give
you
mine
Baby,
ich
würde
dir
meinen
geben
I
put
my
hands
on
top
my
eyes
Ich
lege
meine
Hände
auf
meine
Augen
She
know
that
I'm
afraid
to
cry
Sie
weiß,
dass
ich
Angst
habe
zu
weinen
And
I
hope
you're
not
mad
at
me
Und
ich
hoffe,
du
bist
nicht
wütend
auf
mich
I
was
just
a
fantasy
Ich
war
nur
eine
Fantasie
Usually
things
like
this
don't
phase
me
Normalerweise
berühren
mich
solche
Dinge
nicht
Messed
around
and
drove
me
crazy
Habe
herumgespielt
und
mich
verrückt
gemacht
I
was
hoping
you
could
save
me
Ich
hatte
gehofft,
du
könntest
mich
retten
I
was
chasing
fantasies
Ich
jagte
Träumen
nach
I
just
want
you
next
to
me
(Just
next
to
me,
next
to
me)
Ich
will
dich
nur
neben
mir
(Nur
neben
mir,
neben
mir)
If
I'm
dreaming,
please
don't
wake
me
Wenn
ich
träume,
bitte
weck
mich
nicht
Fell
so
hard
my
head
was
shaking
Bin
so
hart
gefallen,
mein
Kopf
hat
gezittert
I
was
drowning
'fore
you
saved
me
Ich
war
am
Ertrinken,
bevor
du
mich
gerettet
hast
I
was
chasing
fantasies
(Baby
I
was)
Ich
jagte
Träumen
nach
(Baby,
ich
war)
I
just
want
you
next
to
me
Ich
will
dich
nur
neben
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Rios, Victor Gaspar, Juwan Elcock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.