Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LAST RESORT
LETZTER AUSWEG
And
I
fantasize,
I'm
dead
inside
Und
ich
fantasiere,
ich
bin
innerlich
tot
But
we
only
got
an
hour
'til
sunrise
Aber
wir
haben
nur
eine
Stunde
bis
Sonnenaufgang
Baby,
if
you
care,
then
come
outside
Baby,
wenn
es
dir
wichtig
ist,
dann
komm
raus
Recognize,
you're
terrified
Erkenne,
du
hast
schreckliche
Angst
But
baby,
if
you
know
me,
you
know
I'm
Aber
Baby,
wenn
du
mich
kennst,
weißt
du,
dass
ich
Completely
harmless,
can't
hurt
a
fly
Völlig
harmlos
bin,
keiner
Fliege
was
zuleide
tun
kann
This
was,
this
was
my
last
resort
Das
war,
das
war
mein
letzter
Ausweg
This
was
my
last
resort
Das
war
mein
letzter
Ausweg
I'm
afraid
that
I
lost
my
mind,
think
it's
all
in
my
head
Ich
fürchte,
ich
habe
meinen
Verstand
verloren,
denke,
es
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf
I
just
came
to
say
hi
Ich
bin
nur
gekommen,
um
Hallo
zu
sagen
No,
I
can't
say
goodbye,
until
you
open
this
door
Nein,
ich
kann
nicht
auf
Wiedersehen
sagen,
bis
du
diese
Tür
öffnest
I
see
you
closing
your
blinds,
baby,
let
me
inside
Ich
sehe,
wie
du
deine
Jalousien
schließt,
Baby,
lass
mich
rein
You've
reached
1-8
Sie
haben
1-8
erreicht
I
don't
even
know
what
to
do,
I
got
gas
in
my
car,
I
just
climbed
her
roof
Ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
tun
soll,
ich
habe
Benzin
im
Auto,
ich
bin
gerade
auf
ihr
Dach
geklettert
Tell
me
what's
on
your
mind
baby
Sag
mir,
was
du
denkst,
Baby
Why
didn't
you
tell
me
stop?
What
if
she
calls
the
cops?
Baby,
I
could
get
shot
Warum
hast
du
mir
nicht
gesagt,
ich
soll
aufhören?
Was,
wenn
sie
die
Polizei
ruft?
Baby,
ich
könnte
erschossen
werden
See,
that's
the
matter,
it's
mind
over
matter,
you're
overthinking
it
again
(Baby,
I
could
get
shot)
Siehst
du,
das
ist
das
Problem,
es
ist
eine
Frage
der
Einstellung,
du
zerdenkst
es
schon
wieder
(Baby,
ich
könnte
erschossen
werden)
I
told
you,
if
she
won't
let
you
inside,
you
let
yourself
in
Ich
sagte
dir,
wenn
sie
dich
nicht
reinlässt,
lässt
du
dich
selbst
rein
Ayy,
ayy,
ayy,
uhh,
ayy,
uhh,
look
Ayy,
ayy,
ayy,
uhh,
ayy,
uhh,
schau
I
just
broke
my
wrist
tryna
climb
the
roof;
I'm
a
little
tongue
tied
Ich
habe
mir
gerade
das
Handgelenk
gebrochen,
als
ich
versucht
habe,
aufs
Dach
zu
klettern;
Mir
fehlen
die
Worte
I
met
you
from
the
door,
imma
bang
my
fist
on
this
shit
'til
you
come
outside
Ich
bin
zu
deiner
Tür
gekommen,
ich
werde
mit
der
Faust
dagegen
schlagen,
bis
du
rauskommst
9-1-1,
what's
your
emergency?
9-1-1,
was
ist
Ihr
Notfall?
Look,
can
I
tell
you
why?
Schau,
kann
ich
dir
sagen,
warum?
Baby,
you
and
I
was
meant
to
be
since
the
seventh
grade,
ayy
Baby,
du
und
ich
waren
seit
der
siebten
Klasse
füreinander
bestimmt,
ayy
You
probably
didn't
notice
my
eyes,
shit
I'll
be
surprised
if
you
remember
my
name,
ayy
Du
hast
meine
Augen
wahrscheinlich
nicht
bemerkt,
Scheiße,
ich
wäre
überrascht,
wenn
du
dich
an
meinen
Namen
erinnerst,
ayy
It
all
started
that
night,
got
punched
in
my
eye,
then
they
stomped
my
face,
ayy
Es
begann
alles
in
dieser
Nacht,
ich
bekam
einen
Schlag
ins
Auge,
dann
traten
sie
auf
mein
Gesicht,
ayy
You
said
leave
'em
alone,
then
they
left
me
alone,
she's
my
saving
grace,
ayy
Du
sagtest,
lass
sie
in
Ruhe,
dann
ließen
sie
mich
in
Ruhe,
sie
ist
meine
Rettung,
ayy
You
said
I
should
go
home,
but
you
took
your
hand,
wipe
the
blood
on
my
face,
ayy
Du
sagtest,
ich
solle
nach
Hause
gehen,
aber
du
nahmst
deine
Hand
und
wischtest
das
Blut
von
meinem
Gesicht,
ayy
Last
night,
baby,
I
had
a
dream,
me
and
you
realigned
Letzte
Nacht,
Baby,
hatte
ich
einen
Traum,
du
und
ich,
wir
fanden
wieder
zueinander
I
drove
36
miles
just
to
show
you
it's
real
Ich
bin
36
Meilen
gefahren,
nur
um
dir
zu
zeigen,
dass
es
echt
ist
Ohh,
come
out,
ohh,
come
out,
baby
come
outside
Ohh,
komm
raus,
ohh,
komm
raus,
Baby,
komm
raus
Baby,
it's
getting
cold
Baby,
es
wird
kalt
Come
on,
I'm
a
nice
guy
Komm
schon,
ich
bin
ein
netter
Kerl
Uhh,
come
out,
come
outside,
come
outside
Uhh,
komm
raus,
komm
raus,
komm
raus
Come
outside,
c'mon,
c'mon
come
outside
Komm
raus,
komm
schon,
komm
schon,
komm
raus
Answer
the
phone
Geh
ans
Telefon
You've
reached
1-8-
(Shut,
shut
the
fuck
up
bitch)
Sie
haben
1-8
erreicht
- (Halt,
halt
die
verdammte
Schnauze,
Schlampe)
Pick
up
the
fucking
phone
now,
put
her
on
the
phone
Nimm
jetzt
verdammt
noch
mal
den
Hörer
ab,
gib
sie
mir
ans
Telefon
What
the
fuck,
what
the
fuck,
what
the
fuck?
Was
zum
Teufel,
was
zum
Teufel,
was
zum
Teufel?
Pick
up
the
fucking
phone,
please,
please
Nimm
verdammt
noch
mal
den
Hörer
ab,
bitte,
bitte
We're
sorry;
you
have
reached
a
number
that
has
disconnected
or
no
longer
is
in
service
(What
the
fuck?)
Es
tut
uns
leid;
Sie
haben
eine
Nummer
erreicht,
die
getrennt
wurde
oder
nicht
mehr
in
Betrieb
ist
(Was
zum
Teufel?)
If
you
feel
you
have
reached
this
recording
in
error,
please
press
three
Wenn
Sie
glauben,
dass
Sie
diese
Aufnahme
irrtümlich
erreicht
haben,
drücken
Sie
bitte
die
Drei
What
the
fuck-
Was
zum
Teufel-
Perhaps
this
very
phoneline
was
a
fantasy
all
along
Vielleicht
war
diese
Telefonleitung
die
ganze
Zeit
nur
eine
Fantasie
Boy,
if
you
don't
get
yo
ass
up
and
get
ready
for
school,
I
know
sumn
Junge,
wenn
du
deinen
Arsch
nicht
hochkriegst
und
dich
für
die
Schule
fertig
machst,
dann
weiß
ich
was
And
what
the
hell
are
you
watching?
Und
was
zum
Teufel
schaust
du
da?
I
had
it
up
to
here
with
these
goddamn
nasty
movies
you
watch
Ich
habe
die
Nase
voll
von
diesen
verdammten
ekligen
Filmen,
die
du
dir
ansiehst
Living
in
a
damn
fantasy
Du
lebst
in
einer
verdammten
Fantasiewelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blk Odyssy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.