Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kudo
kurikaesu
no
ka
kimi
o
motomeru
kono
te
Soll
ich
es
wiederholen?
Diese
Hände,
die
dich
suchen
Sotto
kubisuji
ni
fure
shi
ni
itaru
kuchizuke
o
Sanft
berühre
ich
deinen
Nacken,
bis
ein
Kuss
des
Todes
folgt
"Yurushite..."
"Vergib
mir..."
Kagerou
no
you
na
hakanasa
wa
kowareru
hodo
itoshisa
mashite
Wie
flimmernde
Hitze,
die
wir
umso
mehr
lieben,
je
zerbrechlicher
sie
wird
Tsumi
no
ishiki
mo
kakikesare
kono
karada
no
kawaki
o
iyasu
Selbst
Schuldbewusstsein
löscht
sich,
stillt
den
Durst
dieses
Körpers
Kieyuku
hi
o
tomoshite
amaku
kaoru
myakudou
Entzünde
das
schwindende
Licht,
süß
duftender
Pulsschlag
Mata
chirashita
hana
o
kazoete
uzukidashita
itami
ga...
Zähle
wieder
die
verstreuten
Blumen,
aufkeimender
Schmerz...
Afuredasu
kono
shoudou
ga
akaku
someru
yuganda
sekai
Dieser
überflutende
Drang
färbt
rot
die
verzerrte
Welt
Tomadou
kokoro
karehatete
sono
nukumori
karada
o
meguru
Verwirrtes
Herz
verdorrt,
durchströmt
von
jener
Wärme
Mugen
no
yami
ni
otosarete
kami
wa
naze
ni
yurusu
no
ka
In
ewige
Finsternis
gestürzt,
warum
gewährt
Gott
Vergebung?
Hikari
mo
subete
sutesatta
kegareta
kono
sonzai
made
mo...
Alles
Licht
verworfen,
selbst
diese
befleckte
Existenz...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Torres Jesus David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.