BLOWSOM - Colours - перевод текста песни на немецкий

Colours - BLOWSOMперевод на немецкий




Colours
Farben
I guess you′ve some ideas about the fact that we're alone
Ich schätze, du hast einige Ideen darüber, dass wir allein sind
I bet your green eyes hear the voice on this photograph (Ahh)
Ich wette, deine grünen Augen hören die Stimme auf diesem Foto (Ahh)
I guess you′ve hidden things and moments you didn't want me to see, mmm, whoa-oh
Ich schätze, du hast Dinge und Momente versteckt, die du nicht wolltest, dass ich sie sehe, mmm, whoa-oh
To keep for you that breathe, tonight, with your medicines
Um diesen Atem für dich zu bewahren, heute Nacht, mit deinen Medikamenten
Staring at the pictures with the colours I was about to get her (To get her)
Auf die Bilder starrend mit den Farben, die ich ihm besorgen wollte (Ihm besorgen)
Staring at the window makes it better, best feeling ever (Ever, ever)
Aus dem Fenster starren macht es besser, bestes Gefühl überhaupt (Überhaupt, überhaupt)
I hope you'll bring some memories of us during your way, hey, whoa-oh
Ich hoffe, du wirst einige Erinnerungen an uns auf deinem Weg mitbringen, hey, whoa-oh
To keep for you that breathe, tonight, with your medicines (Someone else knows what I mean to say)
Um diesen Atem für dich zu bewahren, heute Nacht, mit deinen Medikamenten (Jemand anderes weiß, was ich sagen will)
Staring at the pictures with the colours I was about to get her (To get her)
Auf die Bilder starrend mit den Farben, die ich ihm besorgen wollte (Ihm besorgen)
Staring at the window makes it better, best feeling ever (Ever, ever)
Aus dem Fenster starren macht es besser, bestes Gefühl überhaupt (Überhaupt, überhaupt)
You want me in the nights
Du willst mich in den Nächten
You want me during the day
Du willst mich tagsüber
You wanna skip the time
Du willst die Zeit überspringen
I won′t let you this way
Ich werde dich nicht so lassen
You want me during the day
Du willst mich tagsüber
You wanna skip the time
Du willst die Zeit überspringen
You′ll be sad anyway
Du wirst sowieso traurig sein
You want me in the nights
Du willst mich in den Nächten
You want me during the day
Du willst mich tagsüber
You wanna skip the time
Du willst die Zeit überspringen
I won't let you this way
Ich werde dich nicht so lassen
Staring at the pictures with the colours I was about to get her (To get her)
Auf die Bilder starrend mit den Farben, die ich ihm besorgen wollte (Ihm besorgen)
Staring at the window makes it better, best feeling ever (Ever, ever)
Aus dem Fenster starren macht es besser, bestes Gefühl überhaupt (Überhaupt, überhaupt)





Авторы: Arnaud Paul Tristan Bernard, Paul-henry Etienne Pierre Vuillemin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.