Текст и перевод песни BLOWSOM - Colours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
you′ve
some
ideas
about
the
fact
that
we're
alone
Полагаю,
у
тебя
есть
кое-какие
мысли
о
том,
что
мы
одни
I
bet
your
green
eyes
hear
the
voice
on
this
photograph
(Ahh)
Готов
поспорить,
твои
зелёные
глаза
слышат
голос
на
этой
фотографии
(Ах)
I
guess
you′ve
hidden
things
and
moments
you
didn't
want
me
to
see,
mmm,
whoa-oh
Полагаю,
ты
скрывала
вещи
и
моменты,
которые
не
хотела,
чтобы
я
видел,
ммм,
whoa-oh
To
keep
for
you
that
breathe,
tonight,
with
your
medicines
Чтобы
сохранить
для
себя
то
дыхание,
сегодня
ночью,
со
своими
лекарствами
Staring
at
the
pictures
with
the
colours
I
was
about
to
get
her
(To
get
her)
Смотрю
на
фотографии
с
цветами,
которые
я
собирался
тебе
подарить
(Подарить)
Staring
at
the
window
makes
it
better,
best
feeling
ever
(Ever,
ever)
Смотрю
в
окно,
и
становится
лучше,
лучшее
чувство
на
свете
(На
свете,
на
свете)
I
hope
you'll
bring
some
memories
of
us
during
your
way,
hey,
whoa-oh
Надеюсь,
ты
сохранишь
какие-нибудь
воспоминания
о
нас
на
своём
пути,
эй,
whoa-oh
To
keep
for
you
that
breathe,
tonight,
with
your
medicines
(Someone
else
knows
what
I
mean
to
say)
Чтобы
сохранить
для
себя
то
дыхание,
сегодня
ночью,
со
своими
лекарствами
(Кто-то
ещё
знает,
что
я
хочу
сказать)
Staring
at
the
pictures
with
the
colours
I
was
about
to
get
her
(To
get
her)
Смотрю
на
фотографии
с
цветами,
которые
я
собирался
тебе
подарить
(Подарить)
Staring
at
the
window
makes
it
better,
best
feeling
ever
(Ever,
ever)
Смотрю
в
окно,
и
становится
лучше,
лучшее
чувство
на
свете
(На
свете,
на
свете)
You
want
me
in
the
nights
Ты
хочешь
меня
по
ночам
You
want
me
during
the
day
Ты
хочешь
меня
днём
You
wanna
skip
the
time
Ты
хочешь
пропустить
время
I
won′t
let
you
this
way
Я
не
позволю
тебе
этого
You
want
me
during
the
day
Ты
хочешь
меня
днём
You
wanna
skip
the
time
Ты
хочешь
пропустить
время
You′ll
be
sad
anyway
Тебе
всё
равно
будет
грустно
You
want
me
in
the
nights
Ты
хочешь
меня
по
ночам
You
want
me
during
the
day
Ты
хочешь
меня
днём
You
wanna
skip
the
time
Ты
хочешь
пропустить
время
I
won't
let
you
this
way
Я
не
позволю
тебе
этого
Staring
at
the
pictures
with
the
colours
I
was
about
to
get
her
(To
get
her)
Смотрю
на
фотографии
с
цветами,
которые
я
собирался
тебе
подарить
(Подарить)
Staring
at
the
window
makes
it
better,
best
feeling
ever
(Ever,
ever)
Смотрю
в
окно,
и
становится
лучше,
лучшее
чувство
на
свете
(На
свете,
на
свете)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaud Paul Tristan Bernard, Paul-henry Etienne Pierre Vuillemin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.