Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
shot
a
opp
I
used
to
wanna
shoot
myself
Я
подстрелил
врага,
а
раньше
хотел
застрелиться
сам
I
cut
her
off
I
used
to
try
to
cut
myself
Я
порвал
с
ней,
а
раньше
пытался
порезать
себя
Life's
a
gamble
I
had
to
do
what
I
was
dealt
Жизнь
– азартная
игра,
мне
пришлось
смириться
с
тем,
что
выпало
I
get
up
in
that
car
I'm
the
king
of
the
road
like
Jake
Phelps
Я
сажусь
в
тачку,
я
король
дороги,
как
Джейк
Фелпс
I
shot
a
opp
I
used
to
wanna
shoot
myself
Я
подстрелил
врага,
а
раньше
хотел
застрелиться
сам
I
cut
her
off
I
used
to
try
to
cut
myself
Я
порвал
с
ней,
а
раньше
пытался
порезать
себя
Life's
a
gamble
I
had
to
do
what
I
was
dealt
Жизнь
– азартная
игра,
мне
пришлось
смириться
с
тем,
что
выпало
I
get
up
in
that
car
I'm
the
king
of
the
road
like
Jake
Phelps
Я
сажусь
в
тачку,
я
король
дороги,
как
Джейк
Фелпс
All
the
opps
stayed
local
standing
on
small
business
Все
враги
остались
местными,
стоят
на
малом
бизнесе
I'm
a
dreidel
and
I'm
vocal
trick
me
out
my
true
religion
Я
– дрейдел,
и
я
громогласен,
обмани
меня
из
моей
истинной
веры
(True
Religion
- бренд
джинсов)
They
can't
even
contact
me
I
got
such
a
big
vision
Они
даже
связаться
со
мной
не
могут,
у
меня
такое
большое
видение
Heard
there's
money
on
my
top
bitch
I'm
in
broward
big
chillen
Слышал,
за
мою
голову
назначена
награда,
сука,
я
в
Броварде,
расслабляюсь
по-крупному
I'm
pulling
up
like
Moses
Imma
break
the
golden
calf
Я
подъезжаю,
как
Моисей,
я
разобью
золотого
тельца
I'm
still
screaming
fuck
a
opp
that
boy
a
bitch
and
a
half
Я
всё
ещё
кричу
"к
чёрту
врага",
этот
парень
– сучка
вдвойне
They
know
that
I'm
my
brothers
keeper
imma
rap
on
his
behalf
Они
знают,
что
я
сторож
брату
своему,
я
буду
читать
рэп
от
его
имени
I
tote
the
Mac
while
getting
to
the
cheese
focused
on
my
craft
Я
таскаю
"Мак"
(Mac-10),
добывая
"сыр"
(деньги),
сосредоточен
на
своём
ремесле
I
don't
need
no
validation
I
blew
up
still
no
vacation
Мне
не
нужно
подтверждение,
я
взорвал,
но
до
сих
пор
без
отпуска
Jumped
the
fence
at
boca
high
I
don't
need
no
education
Перепрыгнул
через
забор
в
Бока
Хай,
мне
не
нужно
образование
I
go
ham
but
I
keep
kosher
Florida
hot
and
I'm
still
bacon
Я
отрываюсь
по
полной
(go
ham),
но
соблюдаю
кашрут,
Флорида
жаркая,
а
я
всё
ещё
"бекон"
(горяч)
I
keep
the
glizzy
if
it's
beef
but
I
won't
go
for
Nathan's
Я
держу
"глиззи"
(пистолет),
если
есть
"биф"
(конфликт),
но
не
пойду
за
"Нейтанс"
(хот-догами)
I
shot
a
opp
I
used
to
wanna
shoot
myself
Я
подстрелил
врага,
а
раньше
хотел
застрелиться
сам
I
cut
her
off
I
used
to
try
to
cut
myself
Я
порвал
с
ней,
а
раньше
пытался
порезать
себя
Life's
a
gamble
I
had
to
do
what
I
was
dealt
Жизнь
– азартная
игра,
мне
пришлось
смириться
с
тем,
что
выпало
I
get
up
in
that
car
I'm
the
king
of
the
road
like
Jake
Phelps
Я
сажусь
в
тачку,
я
король
дороги,
как
Джейк
Фелпс
I
shot
a
opp
I
used
to
wanna
shoot
myself
Я
подстрелил
врага,
а
раньше
хотел
застрелиться
сам
I
cut
her
off
I
used
to
try
to
cut
myself
Я
порвал
с
ней,
а
раньше
пытался
порезать
себя
Life's
a
gamble
I
had
to
do
what
I
was
dealt
Жизнь
– азартная
игра,
мне
пришлось
смириться
с
тем,
что
выпало
I
get
up
in
that
car
I'm
the
king
of
the
road
like
Jake
Phelps
Я
сажусь
в
тачку,
я
король
дороги,
как
Джейк
Фелпс
I'm
Road
running
through
your
block
my
face
clean
like
Hailey
Bieber
Я
мчусь
по
твоему
кварталу,
моё
лицо
чистое,
как
у
Хейли
Бибер
Smoking
all
these
oops
through
a
hash
pipe
imma
weezer
Курю
всех
этих
врагов
через
трубку
для
гашиша,
я
– "уизер"
(кашляю)
Never
thought
I'd
get
up
off
that
half
pipe
I
ain't
either
Никогда
не
думал,
что
слезу
с
этой
хафпайпы,
да
и
я
тоже
(не
думал)
We
got
pressure
I'll
pressure
wash
the
block
Elissa
Steamer
У
нас
есть
давление
(проблемы),
я
промою
квартал
под
давлением,
Элисса
Стимер
I'm
balling
on
these
bitches
my
money
tall
like
Angel
Reese
Я
шикую
на
этих
сучках,
мои
деньги
высоки,
как
Энджел
Риз
I'm
calling
out
green
shit
you
calling
the
police
Я
выкрикиваю
"зелёное
дерьмо"
(деньги/марихуана),
ты
звонишь
в
полицию
I'm
Turnt
up
with
the
gang
in
Crown
Heights
like
Baby
Keem
Я
отрываюсь
с
бандой
в
Краун-Хайтс,
как
Baby
Keem
I
was
going
to
war
with
them
pills
call
it
navy
bean
Я
вёл
войну
с
этими
таблетками,
назови
это
"морской
боб"
(navy
bean
- вид
фасоли,
игра
слов
с
Navy
SEALs/war)
Hoes
duckin
now
they
calling
back
cause
I
got
wealth
Шлюхи
уклонялись,
теперь
перезванивают,
потому
что
у
меня
есть
богатство
Now
these
bitches
wanna
fuck
I
told
them
fuck
themselves
Теперь
эти
сучки
хотят
трахаться,
я
сказал
им
идти
на
хер
Sometimes
I'm
looking
at
my
fans
and
I
see
myself
Иногда
я
смотрю
на
своих
фанатов
и
вижу
себя
I
was
suicidal
I
had
to
learn
to
love
myself
Я
был
склонен
к
суициду,
мне
пришлось
научиться
любить
себя
I
shot
a
opp
I
used
to
wanna
shoot
myself
Я
подстрелил
врага,
а
раньше
хотел
застрелиться
сам
I
cut
her
off
I
used
to
try
to
cut
myself
Я
порвал
с
ней,
а
раньше
пытался
порезать
себя
Life's
a
gamble
I
had
to
do
what
I
was
dealt
Жизнь
– азартная
игра,
мне
пришлось
смириться
с
тем,
что
выпало
I
get
up
in
that
car
I'm
the
king
of
the
road
like
Jake
Phelps
Я
сажусь
в
тачку,
я
король
дороги,
как
Джейк
Фелпс
I
shot
a
opp
I
used
to
wanna
shoot
myself
Я
подстрелил
врага,
а
раньше
хотел
застрелиться
сам
I
cut
her
off
I
used
to
try
to
cut
myself
Я
порвал
с
ней,
а
раньше
пытался
порезать
себя
Life's
a
gamble
I
had
to
do
what
I
was
dealt
Жизнь
– азартная
игра,
мне
пришлось
смириться
с
тем,
что
выпало
I
get
up
in
that
car
I'm
the
king
of
the
road
like
Jake
Phelps
Я
сажусь
в
тачку,
я
король
дороги,
как
Джейк
Фелпс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.