Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pop
out
on
opp
by
suprise
you
would
think
he
turing
pro
Ich
tauche
beim
Gegner
überraschend
auf,
man
könnte
denken,
er
wird
Profi.
Marilyn
Monroe,
he
swing
the
stick
like
Joe
DiMaggio
Marilyn
Monroe,
er
schwingt
den
Stock
wie
Joe
DiMaggio.
To
the
windows
to
the
wall
I
call
Lil
Jon
and
he
get
low
Zum
Fenster,
zur
Wand,
ich
rufe
Lil
Jon
an
und
er
geht
runter.
Call
me
Vincent
I
get
in
that
van
and
gogh
Nenn
mich
Vincent,
ich
steige
in
diesen
Van
und
Gogh.
Pop
out
on
opp
by
suprise
you
would
think
he
turing
pro
Ich
tauche
beim
Gegner
überraschend
auf,
man
könnte
denken,
er
wird
Profi.
Marilyn
Monroe,
he
swing
the
stick
like
Joe
DiMaggio
Marilyn
Monroe,
er
schwingt
den
Stock
wie
Joe
DiMaggio.
To
the
windows
to
the
wall
I
call
Lil
Jon
and
he
get
low
Zum
Fenster,
zur
Wand,
ich
rufe
Lil
Jon
an
und
er
geht
runter.
Call
me
Vincent
I
get
in
that
van
and
gogh
Nenn
mich
Vincent,
ich
steige
in
diesen
Van
und
Gogh.
That
boy
a
kappa
flying
delta
I
fly
private
wit
dat
fye
Dieser
Junge
ist
ein
Kappa,
fliegt
Delta,
ich
fliege
privat
mit
dem
Feuer.
They
searching
around
for
fools
gold
trying
to
take
what's
mine
Sie
suchen
nach
Narrengold
und
versuchen,
meins
zu
nehmen.
Too
much
built-up
tar,
but
not
from
Xans
I'm
holding
onto
the
vine
Zu
viel
angesammelter
Teer,
aber
nicht
von
Xans,
ich
halte
mich
an
der
Rebe
fest.
I'm
starting
to
fray
i
asked
em
how
to
save
a
life
they
told
me
rhyme
Ich
fange
an
auszufransen,
ich
fragte
sie,
wie
man
ein
Leben
rettet,
sie
sagten
mir,
reim
dich.
This
ain't
mumble
rap
Das
ist
kein
Mumble-Rap.
I
was
stepping
on
shit
until
I
popped
like
bubble
wrap
Ich
bin
auf
Scheiße
getreten,
bis
ich
wie
Luftpolsterfolie
geplatzt
bin.
I'm
on
route,
disguised
with
a
handgun
in
my
bucket
hat
Ich
bin
unterwegs,
verkleidet
mit
einer
Handfeuerwaffe
in
meinem
Fischerhut.
If
IG
stand
for
instant
gratification
fuck
a
double
tap
Wenn
IG
für
sofortige
Befriedigung
steht,
scheiß
auf
ein
doppeltes
Tippen.
Cause
I
don't
fuck
with
that
Denn
darauf
stehe
ich
nicht.
Anti-ask
people
if
you
say
something
they
say
the
opposite
Anti-frag-Leute,
wenn
du
etwas
sagst,
sagen
sie
das
Gegenteil.
Broke
out
my
shell
I
had
to
go
pacific
like
a
nautilus
Ich
bin
aus
meiner
Schale
ausgebrochen,
ich
musste
pazifisch
werden
wie
ein
Nautilus.
Checking
all
my
foes
right
off
the
board
cause
that
shits
not
a
list
Ich
streiche
alle
meine
Feinde
direkt
von
der
Liste,
denn
das
ist
keine
Liste.
I
was
at
the
halfway
house
I'm
about
to
go
cop
a
crib
in
Nautilus
Ich
war
im
Übergangswohnheim,
ich
bin
dabei,
mir
eine
Bude
in
Nautilus
zu
kaufen.
They
kicked
me
out
of
every
job,
but
now
I'm
worth
a
nautilus
patek
Sie
haben
mich
aus
jedem
Job
geworfen,
aber
jetzt
bin
ich
eine
Nautilus
Patek
wert.
I'm
playing
Mancala
fact,
checkers,
sticking
out
their
chest
Ich
spiele
Mancala
Fakt,
Dame,
strecke
ihre
Brust
raus.
They
let
the
dreidel
in
the
industry,
but
I
ain't
skipping
steps
Sie
haben
den
Dreidel
in
die
Industrie
gelassen,
aber
ich
überspringe
keine
Schritte.
Out
the
window
playing
the
trumpet
I
put
Republicans
in
check
Aus
dem
Fenster
spiele
ich
Trompete,
ich
weise
die
Republikaner
in
ihre
Schranken.
Pop
out
on
opp
by
surprise
you
would
think
he
turning
pro
Ich
tauche
beim
Gegner
überraschend
auf,
man
könnte
denken,
er
wird
Profi.
Marilyn
Monroe,
he
swing
the
stick
like
Joe
DiMaggio
Marilyn
Monroe,
er
schwingt
den
Stock
wie
Joe
DiMaggio.
To
the
windows
to
the
wall
I
call
Lil
Jon
and
he
get
low
Zum
Fenster,
zur
Wand,
ich
rufe
Lil
Jon
an
und
er
geht
runter.
Call
me
Vincent
I
get
in
that
van
and
gogh
Nenn
mich
Vincent,
ich
steige
in
diesen
Van
und
Gogh.
Pop
out
on
opp
by
surprise
you
would
think
he
turning
pro
Ich
tauche
beim
Gegner
überraschend
auf,
man
könnte
denken,
er
wird
Profi.
Marilyn
Monroe,
he
swing
the
stick
like
Joe
DiMaggio
Marilyn
Monroe,
er
schwingt
den
Stock
wie
Joe
DiMaggio.
To
the
windows
to
the
wall
I
call
Lil
Jon
and
he
get
low
Zum
Fenster,
zur
Wand,
ich
rufe
Lil
Jon
an
und
er
geht
runter.
Call
me
Vincent
I
get
in
that
van
and
gogh
Nenn
mich
Vincent,
ich
steige
in
diesen
Van
und
Gogh.
Fuck
it
take
me
off
the
roster
Scheiß
drauf,
nimm
mich
aus
dem
Kader.
Banana
clip
could
turn
a
enemy
to
bananas
foster
Bananenclip
könnte
einen
Feind
in
Bananen
Foster
verwandeln.
They
used
to
try
me
at
the
locker
now
I
keep
a
chopper
Früher
haben
sie
mich
am
Spind
ausprobiert,
jetzt
habe
ich
einen
Chopper.
Opps
grinding
like
they
Kyle
flip
heels
they
need
a
walker
Gegner
grinden,
als
wären
sie
Kyle,
drehen
die
Fersen,
sie
brauchen
einen
Walker.
I
took
his
girl
now
he
got
nobu
Ich
habe
ihm
seine
Freundin
weggenommen,
jetzt
hat
er
Nobu.
Now
that's
Malibu
Das
ist
jetzt
Malibu.
Me
and
mo
were
leaving
prints
around
Atlantic
Avenue
Ich
und
Mo
haben
Spuren
rund
um
die
Atlantic
Avenue
hinterlassen.
Pockets
tweaking
rolled
ankle,
but
my
pants,
black
and
blue
Taschen
zucken,
Knöchel
verstaucht,
aber
meine
Hose,
schwarz
und
blau.
Acquired
taste,
and
also
come
from
the
nose,
so
what
that
pallet
do
Gewöhnungsbedürftiger
Geschmack,
und
kommt
auch
von
der
Nase,
also
was
macht
diese
Palette.
BLP
unthinkable.
I
make
the
chairman
take
a
seat.
BLP
undenkbar.
Ich
bringe
den
Vorsitzenden
dazu,
Platz
zu
nehmen.
Evolute
within
for
transformation
I
might
wake
the
beast
Entwickle
dich
innerlich
für
die
Transformation,
ich
könnte
das
Biest
wecken.
Extended
clip
hanging
out
my
dungarees
Verlängerter
Clip
hängt
aus
meinen
Latzhosen.
They
booed
at
me,
well
I'm
stepping
on
the
pests
but
now
they
Hungary
Sie
haben
mich
ausgebuht,
nun,
ich
trete
auf
die
Schädlinge,
aber
jetzt
sind
sie
in
Ungarn.
They
say
Jit
done
made
his
way
up
out
the
field
like
a
fallow
Sie
sagen,
Jit
hat
seinen
Weg
aus
dem
Feld
gefunden
wie
ein
Brachland.
Florida
man
I'm
getting
goosebumps
smell
the
tornado
Florida-Mann,
ich
bekomme
Gänsehaut,
rieche
den
Tornado.
Wayne
Gretzky
swing
the
stick
street
hockey
but
I
don't
play
doe
Wayne
Gretzky
schwingt
den
Stock,
Straßenhockey,
aber
ich
spiele
nicht.
Pull
up
to
the
intersection
looking
crazy
Ben
kadow
Ich
fahre
an
die
Kreuzung
und
sehe
verrückt
aus,
Ben
Kadow.
Pop
out
on
opp
by
surprise
you
would
think
he
turning
pro
Ich
tauche
beim
Gegner
überraschend
auf,
man
könnte
denken,
er
wird
Profi.
Marilyn
Monroe,
he
swing
the
stick
like
Joe
DiMaggio
Marilyn
Monroe,
er
schwingt
den
Stock
wie
Joe
DiMaggio.
To
the
windows
to
the
wall
I
call
Lil
Jon
and
he
get
low
Zum
Fenster,
zur
Wand,
ich
rufe
Lil
Jon
an
und
er
geht
runter.
Call
me
Vincent
I
get
in
that
van
and
gogh
Nenn
mich
Vincent,
ich
steige
in
diesen
Van
und
Gogh.
Pop
out
on
opp
by
surprise
you
would
think
he
turning
pro
Ich
tauche
beim
Gegner
überraschend
auf,
man
könnte
denken,
er
wird
Profi.
Marilyn
Monroe,
he
swing
the
stick
like
Joe
DiMaggio
Marilyn
Monroe,
er
schwingt
den
Stock
wie
Joe
DiMaggio.
To
the
windows
to
the
wall
I
call
Lil
Jon
and
he
get
low
Zum
Fenster,
zur
Wand,
ich
rufe
Lil
Jon
an
und
er
geht
runter.
Call
me
Vincent
I
get
in
that
van
and
gogh
Nenn
mich
Vincent,
ich
steige
in
diesen
Van
und
Gogh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ari Starace, Sheldon Yu-ting Cheung, Benjamin Saint Fort, Benjamin Shimon Landy Pavlon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.