Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
broads
in
Atlanta,
I
got
broads
in
the
A,
they
think
I'm
a
designer
У
меня
есть
тёлки
в
Атланте,
у
меня
есть
тёлки
в
Эй,
они
думают,
я
дизайнер
Her
body
shaped
like
an
hourglass,
when
I
hit
it,
she
put
on
a
timer
Её
тело
в
форме
песочных
часов,
когда
я
с
ней,
она
ставит
таймер
We
used
to
post
at
the
diner,
I
had
a
blick
in
my
hat
at
the
club
as
a
minor
Мы
тусовались
в
закусочной,
у
меня
был
ствол
в
шапке
в
клубе,
когда
я
был
малолеткой
The
button
right
under
the
seat,
I'ma
lay
on
a
jit,
but
it's
not
a
recliner
Кнопка
прямо
под
сиденьем,
я
уложу
пацана,
но
это
не
кресло-реклайнер
They
were
saying
my
people
was
animalistic
Они
говорили,
что
мой
народ
звероподобен
But
all
of
these
people
with
power
they
talkin'
about,
they
ain't
even
religious
Но
все
эти
люди
у
власти,
о
которых
они
говорят,
даже
не
религиозны
The
charity
is
part
of
the
law,
and
it
says
that
we
can't
be
materialistic
Благотворительность
— это
часть
закона,
и
он
гласит,
что
мы
не
можем
быть
материалистами
I
know
'bout
rabbis
who
sleep
on
the
couch,
the
media
talks
'bout
the
richest
Я
знаю
раввинов,
которые
спят
на
диване,
а
СМИ
говорят
о
самых
богатых
And
I
know
I
was
never
taught
nothing
malicious
И
я
знаю,
меня
никогда
не
учили
ничему
злому
If
the
animal
suffer,
my
mom
told
me,
"Don't
take
a
bite,
even
though
it's
delicious"
Если
животное
страдает,
мама
говорила
мне:
«Не
ешь
ни
кусочка,
даже
если
это
вкусно»
So
it's
crazy
that
Sheisty
done
gave
me
that
name,
the
life
of
the
dreidel,
a
misfit
Так
что
безумие,
что
Шайсти
дал
мне
это
имя,
жизнь
дрейдла,
изгой
When
I
jumped
off
the
porch,
I
was
wearing
a
tallis
and
the
field
was
vicious
Когда
я
спрыгнул
с
крыльца,
на
мне
был
талит,
и
улица
была
жестокой
But
none
of
this
new
to
me,
since
a
jit,
I've
been
tryna
preach
unity
Но
для
меня
в
этом
нет
ничего
нового,
с
малых
лет
я
пытался
проповедовать
единство
They
not
even
Jewish,
they
speakin'
on
Jews,
they
never
been
to
the
community
Они
даже
не
евреи,
а
говорят
о
евреях,
они
никогда
не
были
в
общине
I'm
not
even
from
that
community,
but
I
won't
let
'em
speak
on
it
loosely
Я
даже
не
из
той
общины,
но
я
не
позволю
им
говорить
об
этом
пренебрежительно
And
שלהם
is
a
Hebrew
word,
that
means
"of
them"
and
it
never
meant
"used
to
be"
А
שלהם
(шелахем)
— это
еврейское
слово,
оно
значит
«их»
и
никогда
не
значило
«раньше
было»
I
got
broads
in
Atlanta,
I
got
broads
in
the
A,
they
think
I'm
a
designer
У
меня
есть
тёлки
в
Атланте,
у
меня
есть
тёлки
в
Эй,
они
думают,
я
дизайнер
Her
body
shaped
like
an
hourglass,
when
I
hit
it,
she
put
on
a
timer
Её
тело
в
форме
песочных
часов,
когда
я
с
ней,
она
ставит
таймер
We
used
to
post
at
the
diner,
I
had
a
blick
in
my
hat
at
the
club
as
a
minor
Мы
тусовались
в
закусочной,
у
меня
был
ствол
в
шапке
в
клубе,
когда
я
был
малолеткой
The
button
right
under
the
seat,
I'ma
lay
on
a
jit,
but
it's
not
a
recliner
Кнопка
прямо
под
сиденьем,
я
уложу
пацана,
но
это
не
кресло-реклайнер
I
don't
even
know
'bout
cars,
I
ain't
buyin'
no
i8
just
to
show
them
that
I
ate
Я
даже
не
разбираюсь
в
машинах,
я
не
покупаю
i8,
просто
чтобы
показать
им,
что
я
поднялся
I'm
downtown
like,
"Take
my
tape,"
I
threw
the
two-shot
in
the
lake
Я
в
центре,
типа:
«Возьми
мою
кассету»,
я
выбросил
двустволку
в
озеро
I
did
it
'olo,
why
they
hate?
Got
a
monkey
on
my
back,
no
Bathing
Ape
Я
сделал
это
в
одиночку,
почему
они
ненавидят?
У
меня
груз
на
плечах,
а
не
Bathing
Ape
They
about
to
hear
my
roar,
got
it
off
that
Seder
plate
Они
скоро
услышат
мой
рёв,
я
взял
это
с
той
седерной
тарелки
Ay,
everybody
'round
me
doomed,
don't
play,
hundred-round
drum,
Boomhauer,
okay
Эй,
все
вокруг
меня
обречены,
не
играй,
барабан
на
сто
патронов,
Бумхауэр,
окей
954,
you
know
what
they
say,
wherever
you
from,
you
play,
you
lay
954,
ты
знаешь,
что
говорят:
откуда
бы
ты
ни
был,
если
играешь
— ляжешь
Trick
question,
you
a
rat,
not
an
alibi,
I
was
in
Boca
with
Malachi
Вопрос
с
подвохом,
ты
крыса,
а
не
алиби,
я
был
в
Бока
с
Малачи
Fuck
a
pig,
I'll
wait
'til
rabbits
fly,
40
Glock
spit
rapid
fire
К
чёрту
копа,
я
подожду,
пока
рак
на
горе
свистнет,
40-й
Глок
строчит
очередями
They
try
to
say
that
I
run
the
banks,
I
was
just
passing
by
Они
пытаются
сказать,
что
я
управляю
банками,
я
просто
проходил
мимо
And
I
had
that
fire
on
me
in
class,
that
shit
was
classified
И
у
меня
была
при
себе
пушка
на
уроке,
это
дерьмо
было
засекречено
And
it's
always
the
bullshit
that
gon'
get
instantly
gratified
И
всегда
именно
херня
получает
мгновенное
удовлетворение
Smoking
on
who?
Jit,
white-girl
wasted,
you
must
be
cracker
high
Кого
курим?
Пацан,
ты
в
хлам,
как
белая
девчонка,
ты,
должно
быть,
под
кайфом
как
крекер
I
got
broads
in
Atlanta,
I
got
broads
in
the
A,
they
think
I'm
a
designer
У
меня
есть
тёлки
в
Атланте,
у
меня
есть
тёлки
в
Эй,
они
думают,
я
дизайнер
Her
body
shaped
like
an
hourglass,
when
I
hit
it,
she
put
on
a
timer
Её
тело
в
форме
песочных
часов,
когда
я
с
ней,
она
ставит
таймер
We
used
to
post
at
the
diner,
I
had
a
blick
in
my
hat
at
the
club
as
a
minor
Мы
тусовались
в
закусочной,
у
меня
был
ствол
в
шапке
в
клубе,
когда
я
был
малолеткой
The
button
right
under
the
seat,
I'ma
lay
on
a
jit,
but
it's
not
a
recliner
Кнопка
прямо
под
сиденьем,
я
уложу
пацана,
но
это
не
кресло-реклайнер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Chase, Benjamin Shimon Landy-pavlon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.