Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
Cracka
broke
with
no
hustle
but
he
blames
it
on
the
Jews
Dieser
Cracka
ist
pleite
ohne
Hustle,
aber
er
schiebt
es
auf
die
Juden
Blame
it
on
the
boogie
Jackson
5 on
me
too
Schieb
es
auf
den
Boogie,
Jackson
5 auch
auf
mich
They
smokin
doja
dreaming
bout
the
cat
Sie
rauchen
Doja
und
träumen
von
der
Katze
I'm
tryna
make
moves
Ich
versuche,
Moves
zu
machen
How
the
fuck
can
I
be
claustrophobic
lock
me
in
the
stu
Wie
zum
Teufel
kann
ich
klaustrophobisch
sein,
sperrt
mich
ins
Studio
ein
Dirty
Diana
I
was
at
the
Ross
now
I
won't
dress
for
less
Dirty
Diana,
ich
war
bei
Ross,
jetzt
kleide
ich
mich
nicht
mehr
billiger
They
was
talking
shit
but
now
it's
congrats
on
your
success
Sie
redeten
Scheiße,
aber
jetzt
gratulieren
sie
dir
zum
Erfolg
They
want
beef
zero
stress
field
to
fork
farm
to
fresh
Sie
wollen
Beef,
null
Stress,
vom
Feld
zur
Gabel,
frisch
vom
Bauernhof
There's
plenty
fish
up
in
the
sea
Es
gibt
viele
Fische
im
Meer
But
that
shit
always
comes
with
a
catch
Aber
das
hat
immer
einen
Haken
They
gave
that
boy
a
chance,
the
rapper
that
they
wouldn't
answer
Sie
gaben
diesem
Jungen
eine
Chance,
dem
Rapper,
dem
sie
nicht
antworteten
Poking
five
deep
full
house,
Danny
Tanner
Fünf
Mann
tief,
volles
Haus,
Danny
Tanner
My
chopper
gay
have
some
respect
when
I'm
in
Wilton
I
got
manors
Mein
Chopper
ist
schwul,
habt
etwas
Respekt,
wenn
ich
in
Wilton
bin,
habe
ich
Manieren
That
glock
MCQueen,
Alexander
Diese
Glock
ist
McQueen,
Alexander
Let
it
sing
just
like
the
cantor
Lass
sie
singen
wie
den
Kantor
They
won't
forget
my
silhouette
I'm
looking
through
their
window
Sie
werden
meine
Silhouette
nicht
vergessen,
ich
schaue
durch
ihr
Fenster
Get
these
rappers
off
my
dick
before
I
buy
they
ass
a
dildo
Bring
diese
Rapper
von
meinem
Schwanz
runter,
bevor
ich
ihnen
einen
Dildo
kaufe
I
don't
give
a
fuck
they
sending
shots,
tell
them
boy
ditto
Es
ist
mir
scheißegal,
dass
sie
Schüsse
abgeben,
sag
ihnen,
Junge,
dito
Dreidel
man,
hammerhead
shark,
that
boy
a
fucking
minnow
Dreidel-Mann,
Hammerhai,
dieser
Junge
ist
eine
verdammte
Elritze
Why
you
beefing
with
a
kid
though
Warum
streitest
du
dich
mit
einem
Kind,
Süße?
Why
you
talking
to
your
pillow
Warum
redest
du
mit
deinem
Kissen,
Kleine?
I
was
stretching
shit
fashitsho
Ich
habe
die
Sache
gedehnt,
fashitsho
Book
the
opps,
that
would
be
a
shit
show
Die
Opps
buchen,
das
wäre
eine
Scheißshow
I
left
a
mark
I
call
it
skid
row
Ich
habe
eine
Spur
hinterlassen,
ich
nenne
sie
Skid
Row
Cause
they
dissing
on
the
big
bro
Weil
sie
den
großen
Bruder
dissen
Extended
clip,
and
it
look
like
a
hippo
Verlängertes
Magazin,
und
es
sieht
aus
wie
ein
Nilpferd
Why
they
want
me
to
be
a
sicko
Warum
wollen
sie,
dass
ich
ein
Psycho
bin,
meine
Süße?
Everybody
around
me
crank,
no
yes
Man
Jeder
um
mich
herum
dreht
durch,
kein
Ja-Sager
Hundred
round
drum
leave
his
ass
no
info
Hundert-Schuss-Trommel,
hinterlässt
ihm
keine
Infos
I'll
leave
them
coins
in
the
chest
of
a
deadman
Ich
hinterlasse
ihnen
Münzen
in
der
Brust
eines
toten
Mannes
She
a
lil
nac
nac
she
a
lil
nympho
Sie
ist
ein
kleines
Nac
Nac,
sie
ist
eine
kleine
Nympho
Used
to
jwett,
now
he
do
crypto
Früher
hat
er
gejwettet,
jetzt
macht
er
Krypto
Tiny
Tim
I
like
to
tiptoe
Tiny
Tim,
ich
schleiche
gerne
auf
Zehenspitzen
Jit
was
fucked
up
bout
Calypso
Jit
war
fertig
wegen
Calypso
Hill
bomb
em
no
fransisco
Hügel
runter,
keine
Fransisco
Paul
Revere
the
ops
are
coming
Imma
let
them
peel
Paul
Revere,
die
Ops
kommen,
ich
lasse
sie
schälen
Catch
that
boy
and
make
him
backflip
like
Jeleel
Schnapp
dir
diesen
Jungen
und
bring
ihn
dazu,
einen
Rückwärtssalto
zu
machen
wie
Jeleel
Saddleback
strapped
like
a
horse,
but
I
don't
got
concealed
Sattelrücken
geschnallt
wie
ein
Pferd,
aber
ich
habe
nichts
versteckt
You
trying
to
be
gangster
I'm
a
be
a
starr
mass
appeal
Du
versuchst,
ein
Gangster
zu
sein,
ich
werde
ein
Star
sein,
Massenanziehungskraft
That
Cracka
broke
with
no
hustle
but
he
blames
it
on
the
Jews
Dieser
Cracka
ist
pleite
ohne
Hustle,
aber
er
schiebt
es
auf
die
Juden
Blame
it
on
the
boogie
Jackson
5 on
me
too
Schieb
es
auf
den
Boogie,
Jackson
5 auch
auf
mich
They
smokin
doja
dreaming
bout
the
cat
Sie
rauchen
Doja
und
träumen
von
der
Katze
I'm
tryna
make
moves
Ich
versuche,
Moves
zu
machen
How
the
fuck
can
I
be
claustrophobic
lock
me
in
the
stu
Wie
zum
Teufel
kann
ich
klaustrophobisch
sein,
sperrt
mich
ins
Studio
ein
Dirty
Diana
I
was
at
the
Ross
now
I
won't
dress
for
less
Dirty
Diana,
ich
war
bei
Ross,
jetzt
kleide
ich
mich
nicht
mehr
billiger
They
was
talking
shit
but
now
it's
congrats
on
your
success
Sie
redeten
Scheiße,
aber
jetzt
gratulieren
sie
dir
zum
Erfolg
They
want
beef
zero
stress
field
to
fork
farm
to
fresh
Sie
wollen
Beef,
null
Stress,
vom
Feld
zur
Gabel,
frisch
vom
Bauernhof
There's
plenty
fish
up
in
the
sea
Es
gibt
viele
Fische
im
Meer
But
that
shit
always
comes
with
a
catch
Aber
das
hat
immer
einen
Haken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Hughes, Rami Casey, Benjamin Landy Pavlon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.