Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A message from BLSM
Eine Nachricht von BLSM
I'm
a
homewrecker
Ich
bin
ein
Ehebrecher
I'm
a
bag-getta
Ich
bin
ein
Geldjäger
I'm
a
lane-switcher
Ich
bin
ein
Spurwechsler
I'm
a
bread-winner,
yeah
Ich
bin
ein
Brotverdiener,
yeah
I'm
a
homewrecker
Ich
bin
ein
Ehebrecher
I'm
a
bag-getta
Ich
bin
ein
Geldjäger
I'm
a
lane-switcher
Ich
bin
ein
Spurwechsler
I'm
a
bread-winner,
look
Ich
bin
ein
Brotverdiener,
schau
I'm
a
homewrecker
Ich
bin
ein
Ehebrecher
I'm
a
bag-getta
Ich
bin
ein
Geldjäger
Baby
I'm
a
lane-switcher
Baby,
Ich
bin
ein
Spurwechsler
Baby
I'm
a
bread-winner,
look
Baby,
Ich
bin
ein
Brotverdiener,
schau
I'm
a
homewrecker
Ich
bin
ein
Ehebrecher
I'm
a
bag-getta
Ich
bin
ein
Geldjäger
Baby
I'm
a
lane-switcher
Baby,
Ich
bin
ein
Spurwechsler
Baby
I'm
a
bread-winner,
look
Baby,
Ich
bin
ein
Brotverdiener,
schau
I
released
5 straight
hitters
Ich
habe
5 Hits
direkt
hintereinander
veröffentlicht
Now
Tri-Valley
bumping
my
shit
Jetzt
pumpt
Tri-Valley
meinen
Scheiß
How
I'm
blonde,
posted
up
with
the
frosted
tips
Wie
ich
blond
bin,
mit
gefrosteten
Spitzen
posiere
We
the
clique
Wir
sind
die
Clique
Put
them
blinds
down
and
just
let
it
rip
Zieh
die
Jalousien
runter
und
lass
es
einfach
krachen
Let
it
rip
Lass
es
krachen
Ballerina,
how
I
make
it
spin
so
quick
Ballerina,
wie
ich
es
so
schnell
drehen
lasse
I
need
a
zip
Ich
brauche
einen
Zip
Lighter
on
me,
baby
just
abandon
ship
Feuerzeug
dabei,
Baby,
verlass
einfach
das
Schiff
I
hit
better
Ich
treffe
besser
Batta
batta
swing
at
that
bitch
adam
Batta
batta
schwing
nach
dieser
Schlampe,
Adam
Don't
add
up
how
I
run
this
shit
Es
summiert
sich
nicht,
wie
ich
diesen
Scheiß
manage
Fucking
coke
addict
Verdammter
Kokainabhängiger
Need
medic
Brauche
einen
Arzt
Checkin'
on
the
pulse
Überprüfe
den
Puls
Flatline
flatline
Nulllinie,
Nulllinie
Don't
give
no
fuck
about
no
results
Scheiß
auf
irgendwelche
Ergebnisse
Baby
come
join
the
army
Baby,
komm
zur
Armee
Baby
come
and
join
the
cult
Baby,
komm
und
tritt
dem
Kult
bei
We
got
cookies,
we
got
chips
Wir
haben
Kekse,
wir
haben
Chips
We
got
snort,
we
got
dope
Wir
haben
Schnupftabak,
wir
haben
Dope
We
got
everything
you
need
to
put
you
up
in
a
morgue,
aye
Wir
haben
alles,
was
du
brauchst,
um
dich
in
ein
Leichenschauhaus
zu
bringen,
aye
Gonna
put
you
in
a
pack
Ich
werde
dich
in
eine
Packung
stecken
But
baby
where
the
fun
in
that?
Aber
Baby,
wo
bleibt
da
der
Spaß?
I'm
making
bangers
left
and
right
Ich
mache
links
und
rechts
Knaller
To
the
point
where
we
can't
relax
Bis
zu
dem
Punkt,
wo
wir
uns
nicht
entspannen
können
I
might
relapse
Ich
könnte
einen
Rückfall
erleiden
I
might
collapse
Ich
könnte
zusammenbrechen
I'm
running
out
of
breath
where
I
can't
come
back
Mir
geht
die
Luft
aus,
sodass
ich
nicht
zurückkommen
kann
I
run
it
back
Ich
spiele
es
zurück
So
sorry
if
you
catch
me
off
my
Prozac
Tut
mir
leid,
wenn
du
mich
ohne
mein
Prozac
erwischst
I
couldn't
go
to
concerts
so
I
just
threw
on
my
own
shit
Ich
konnte
nicht
zu
Konzerten
gehen,
also
habe
ich
einfach
meine
eigene
Scheiße
aufgelegt
Four
trophies
to
my
name
money
spread
across
ligaments
Vier
Trophäen
für
meinen
Namen,
Geld
verteilt
über
Bänder
Fuck
a
bitch
Fick
eine
Schlampe
Just
for
fun
Nur
zum
Spaß
Like
they
gum
Wie
Kaugummi
Crew
make
sound
Crew
macht
Sound
Westside
Gunn
Westside
Gunn
Looking
in
the
mirror
at
my
past
self
Ich
schaue
in
den
Spiegel
auf
mein
früheres
Ich
Almost
reached
out
to
that
bitch
Hätte
mich
fast
an
diese
Schlampe
gewandt
That
boy
needed
help
Dieser
Junge
brauchte
Hilfe
I
got
therapy,
I
got
hell
in
me
Ich
habe
Therapie,
ich
habe
die
Hölle
in
mir
Hot
like
kerosene
Heiß
wie
Kerosin
Give
out
dopamine
Verteile
Dopamin
I
got
things
up
in
my
notes
I
can't
repeat,
bitch
Ich
habe
Dinge
in
meinen
Notizen,
die
ich
nicht
wiederholen
kann,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dustin Gaspar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.