BLSM - proxima centauri - перевод текста песни на немецкий

proxima centauri - BLSMперевод на немецкий




proxima centauri
Proxima Centauri
(Ooh, Imagine, this shit go crazy)
(Ooh, Imagine, this shit go crazy)
Yeah, look
Yeah, sieh mal
My flow deadly cause I catch W's silently
Mein Flow ist tödlich, denn ich gewinne lautlos
Bitch call Progressive, need insurance for just trying me
Schlampe, ruf Progressive an, du brauchst eine Versicherung, nur weil du mich herausforderst
No I in team, laser beam, hit you quietly
Kein "Ich" im Team, Laserstrahl, treffe dich leise
Making sure that you never let out a single fucking peep
Stelle sicher, dass du niemals einen einzigen verdammten Pieps von dir gibst
My flow deadly cause I catch W's silently
Mein Flow ist tödlich, denn ich gewinne lautlos
Bitch call Progressive, need insurance for just trying me
Schlampe, ruf Progressive an, du brauchst eine Versicherung, nur weil du mich herausforderst
No I in team, laser beam, hit you quietly
Kein "Ich" im Team, Laserstrahl, treffe dich leise
Making sure that you never let out a single fucking peep
Stelle sicher, dass du niemals einen einzigen verdammten Pieps von dir gibst
Pullin' up like Chris dad, poppin' all up in your dreams
Tauchen auf wie Chris' Dad, poppen auf in deinen Träumen
Send it thru the Venmo if you really tryna get a feat
Schick es über Venmo, wenn du wirklich ein Feature willst
They be fucking up the mood, they fucking up the chemistry
Sie versauen die Stimmung, sie versauen die Chemie
BLSM blasting thru the speakers
BLSM dröhnt aus den Lautsprechern
I'm your momma's remedy
Ich bin das Heilmittel deiner Mama
Imagine on the beat, you know he killed this fucking melody
Imagine am Beat, du weißt, er hat diese verdammte Melodie gekillt
Dynamic duo, we be stunting life expectancy
Dynamisches Duo, wir verkürzen die Lebenserwartung
Drinking lemonade while kicking back up in Yosemite
Trinken Limonade, während wir uns in Yosemite zurücklehnen
Hit a fucking trickshot on a bitchboy, look like Kennedy
Lande einen verdammten Trickshot bei einem Miststück, sehe aus wie Kennedy
Boy be a ploy, this bitch tryna get destroyed
Junge ist ein Trick, dieses Luder will zerstört werden
Boy wasting time on me, he should try to get employed
Junge verschwendet Zeit an mich, er sollte versuchen, sich einen Job zu suchen
Not a choice, give me coin
Keine Wahl, gib mir Münze
Turning up the noise
Drehe den Lärm auf
Turning up the noise
Drehe den Lärm auf
Turning up the n-n-n-n
Drehe das G-G-G-G
Boy be a ploy, this bitch tryna get destroyed
Junge ist ein Trick, dieses Luder will zerstört werden
Boy wasting time on me, he should try to get employed
Junge verschwendet Zeit an mich, er sollte versuchen, sich einen Job zu suchen
Not a choice, give me coin
Keine Wahl, gib mir Münze
Turning up the noise
Drehe den Lärm auf
Turning up the noise
Drehe den Lärm auf
Turning up the noise
Drehe den Lärm auf
My flow deadly cause I catch W's silently
Mein Flow ist tödlich, denn ich gewinne lautlos
Bitch call Progressive, need insurance for just trying me
Schlampe, ruf Progressive an, du brauchst eine Versicherung, nur weil du mich herausforderst
No I in team, laser beam, hit you quietly
Kein "Ich" im Team, Laserstrahl, treffe dich leise
Making sure that you never let out a single fucking peep
Stelle sicher, dass du niemals einen einzigen verdammten Pieps von dir gibst
My flow deadly cause I catch W's silently
Mein Flow ist tödlich, denn ich gewinne lautlos
Bitch call Progressive, need insurance for just trying me
Schlampe, ruf Progressive an, du brauchst eine Versicherung, nur weil du mich herausforderst
No I in team, laser beam, hit you quietly
Kein "Ich" im Team, Laserstrahl, treffe dich leise
Making sure that you never let out a single fucking peep
Stelle sicher, dass du niemals einen einzigen verdammten Pieps von dir gibst
Fly in the sky, uh, call me Rio
Fliege im Himmel, uh, nenn mich Rio
Fuck the police, bitch screaming "Free Rio"
Scheiß auf die Polizei, Schlampe schreit "Free Rio"
Taking red pills, got me feeling like I'm Neo
Nehme rote Pillen, fühle mich wie Neo
Bitch acting "Miss Independent", you ain't Ne-Yo
Schlampe spielt "Miss Independent", du bist nicht Ne-Yo
Fuck it up
Mach es kaputt
Fuck it up
Mach es kaputt
Fuck it up
Mach es kaputt
Fuck it up
Mach es kaputt
Hot like sriracha
Scharf wie Sriracha
Hanging with an Asian model, gun go ra-ta-ta-ta
Hänge mit einem asiatischen Model ab, Knarre macht ra-ta-ta-ta
One night with me, imma be your baby dada
Eine Nacht mit mir, ich werde dein Baby-Dada sein
One night with me, imma-
Eine Nacht mit mir, ich werde-
Fuck it up
Mach es kaputt
Support the cause, I'm a runner-up
Unterstütze die Sache, ich bin ein Mitläufer
Shit hit harder than a motherfucking semi-truck
Scheiße knallt härter als ein verdammter Sattelschlepper
Destroying all you bitches, equivalent squashing little bugs
Zerstöre euch Schlampen alle, wie kleine Käfer zerquetschen
Man, fuck all the bugs, hit you with a 12-gauge slug
Mann, scheiß auf die Käfer, treffe dich mit einer 12-Gauge-Kugel
Get my money up
Mache mein Geld
"Bands, bands, bands, all I think about commas", yeah
"Bands, Bands, Bands, alles, woran ich denke, sind Kommas", yeah
Spitting all my shit while wearing Gucci pajamas
Spucke meine Scheiße, während ich Gucci-Pyjamas trage
Material girl, bitch call me Madonna
Material Girl, Schlampe nenn mich Madonna
Better sport a gas mask cause you know that
Trag besser eine Gasmaske, denn du weißt, dass
My flow deadly cause I catch W's silently
Mein Flow ist tödlich, denn ich gewinne lautlos
Bitch call Progressive, need insurance for just trying me
Schlampe, ruf Progressive an, du brauchst eine Versicherung, nur weil du mich herausforderst
No I in team, laser beam, hit you quietly
Kein "Ich" im Team, Laserstrahl, treffe dich leise
Making sure that you never let out a single fucking peep
Stelle sicher, dass du niemals einen einzigen verdammten Pieps von dir gibst
My flow deadly cause I catch W's silently
Mein Flow ist tödlich, denn ich gewinne lautlos
Bitch call Progressive, need insurance for just trying me
Schlampe, ruf Progressive an, du brauchst eine Versicherung, nur weil du mich herausforderst
No I in team, laser beam, hit you quietly
Kein "Ich" im Team, Laserstrahl, treffe dich leise
Making sure that you never let out a single fucking peep
Stelle sicher, dass du niemals einen einzigen verdammten Pieps von dir gibst
(Ooh, Imagine, this shit go crazy)
(Ooh, Imagine, this shit go crazy)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.