Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
上から物言うヤツらの上を
Über
die
Köpfe
derer,
die
von
oben
herabreden,
クラウドサーフィンで抜け出し
entkomme
ich
per
Crowdsurfing.
満員電車のフロアで
Auf
dem
Boden
des
überfüllten
Zugs,
モッシュしまくるつまらん毎日
mosht
du
wie
wild
durch
den
langweiligen
Alltag.
新しいこと始めてみたいけど
Ich
würde
gern
etwas
Neues
anfangen,
aber
何をやりたいのかすらわかんない
ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
eigentlich
tun
will.
結局のところ一番居心地いいのは
Am
Ende
ist
der
Ort,
an
dem
ich
mich
am
wohlsten
fühle,
自分のオフトゥンだけです
nur
mein
eigenes
Bettchen.
(Woah-oh-oh-oh-oh)
(Woah-oh-oh-oh-oh)
全てを脱いだら
Wenn
du
alles
ablegst,
(Woah-oh-oh-oh-oh)
(Woah-oh-oh-oh-oh)
バンTまとって
zieh
ein
Band-Shirt
an,
(Woah-oh-oh-oh-oh)
(Woah-oh-oh-oh-oh)
ラババン装備すりゃたちまち主役だ
rüste
dich
mit
einem
Gummiarmband
aus,
und
schon
bist
du
der
Star!
Dance!
Dance!
Hey
yo!
Tanz!
Tanz!
Hey
yo!
Live,
live
ハデにやっちゃって!
Live,
live,
lass
es
krachen!
Go,
go
遠慮すんなって!
Go,
go,
halt
dich
nicht
zurück!
間違っちゃっても
迷っちゃっても
Auch
wenn
du
Fehler
machst,
auch
wenn
du
dich
verirrst,
君が君であるように
damit
du
du
selbst
sein
kannst.
Live,
live
地味な少年も
Live,
live,
auch
der
unscheinbare
Junge,
Go,
go
ケバいネェちゃんも
Go,
go,
auch
die
auffällige
Lady,
ちっちゃい偏見
一切消してよ
löscht
alle
kleinen
Vorurteile
aus!
今日はグチャグチャになって踊ろう
Heute
tanzen
wir,
bis
wir
völlig
durcheinander
sind!
見下してきちゃうヤツらの下をヘドバンでサッとくぐって
Unter
denen,
die
auf
dich
herabsehen,
tauchst
du
schnell
mit
Headbangen
durch,
スクランブル交差点のウザいウォールオブデスも越えてさ
und
überwindest
auch
die
nervige
Wall
of
Death
der
großen
Kreuzung.
(Woah-oh-oh-oh-oh)
(Woah-oh-oh-oh-oh)
悩みも荷物も
Sorgen
und
Gepäck,
(Woah-oh-oh-oh-oh)
(Woah-oh-oh-oh-oh)
クロークに預け
gib
sie
an
der
Garderobe
ab.
(Woah-oh-oh-oh-oh)
(Woah-oh-oh-oh-oh)
一つの音楽で国も価値観も越えてつながるぞ
Durch
eine
einzige
Musik
verbinden
wir
uns
über
Länder
und
Werte
hinweg!
(Turn
me
on!)
(Mach
mich
an!)
Everybody
get
on
the
floor
Alle
auf
die
Tanzfläche!
(Turn
me
on!)
(Mach
mich
an!)
We
need
to
share
the
pain
Wir
müssen
den
Schmerz
teilen!
(Turn
me
on!)
(Mach
mich
an!)
Just
one
look
and
I
know
Nur
ein
Blick
und
ich
weiß,
(Turn
me
on!)
(Mach
mich
an!)
You
get
lonely
Du
wirst
einsam.
Struggle
to
keep
up
the
pace
Kämpfst,
um
Schritt
zu
halten,
Not
the
style
you
would
be
do
Nicht
der
Stil,
den
du
machen
würdest.
(Turn
me
on!)
(Mach
mich
an!)
Everybody
get
on
the
floor
Alle
auf
die
Tanzfläche!
(Turn
me
on!)
(Mach
mich
an!)
We
need
to
share
the
pain
Wir
müssen
den
Schmerz
teilen!
Live,
live
ハデにやっちゃって!
Live,
live,
lass
es
krachen!
Go,
go
遠慮すんなって!
Go,
go,
halt
dich
nicht
zurück!
隠していた今までの自分
恥らわず外にダイブさせろ
Dein
bisher
verborgenes
Ich
– lass
es
ohne
Scham
nach
außen
tauchen!
今すぐかかってこいよ!
Komm
schon,
zeig
jetzt,
was
du
draufhast!
みんな
Live,
live
ハデにやっちゃって!
Alle,
Live,
live,
lasst
es
krachen!
Go,
go
遠慮すんなって!
Go,
go,
haltet
euch
nicht
zurück!
間違っちゃっても迷っちゃっても
Auch
wenn
ihr
Fehler
macht,
auch
wenn
ihr
euch
verirrt,
君が君であるように
damit
du
du
selbst
sein
kannst.
Live,
live
真面目人間も
Live,
live,
auch
der
ernste
Mensch,
Go,
go
パリピポさんも
Go,
go,
auch
die
Partyleute,
ちっちゃい偏見
一切消してよ
騒げ!
löscht
alle
kleinen
Vorurteile
aus!
Macht
Lärm!
汗にまみれて
叫べ!言葉はいらない
Schweißgebadet,
schreit!
Worte
sind
unnötig.
今日は一人残らず踊るぞ!
Heute
tanzt
jeder
ohne
Ausnahme!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田邊 駿一, 田邊 駿一
Альбом
≒
дата релиза
24-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.