BLUE ENCOUNT - #YOLO - перевод текста песни на немецкий

#YOLO - BLUE ENCOUNTперевод на немецкий




#YOLO
#YOLO
コンプラに囚われてさ キバを抜かれた嘘のTV SHOW
Gefangen in der Compliance, eine entzahnte, verlogene TV-Show.
忖度するの忘れた破天荒な感情はブラックアウト
Rücksichtnahme vergessend, unkonventionelle Gefühle Blackout.
映えばかりを気にして 晒す不適切動画大炎上
Nur auf den Schein bedacht, unpassende Videos gepostet Riesen-Shitstorm.
星とかハートの量で決まる 人の値打ち
Die Anzahl der Sterne und Herzen bestimmt den Wert eines Menschen.
いつからこんな がんじがらめになったの?
Seit wann ist alles so festgefahren, meine Liebe?
縛られたくて母ちゃんの中から出てきたんじゃない
Ich bin nicht aus Mamas Bauch gekrochen, um gefesselt zu werden!
おねがい
Bitte,
CHANGE IT
ÄNDERE ES
空回ろうが 百花繚乱 突っ切って
Auch wenn's ins Leere läuft, brich durch, in voller Blütenpracht!
CHANGE IT
ÄNDERE ES
世の空欄を 好きなように埋めていこう
Füll die Lücken dieser Welt, wie es dir gefällt!
かなぐり
Schleudre es fort!
CHANGE IT
ÄNDERE ES
どやされようが 一刀両断 かっ切って
Auch wenn sie dich anschreien, zerschneide es mit einem Streich!
CHANGE IT
ÄNDERE ES
ほら 出っ張ったわがままで飛び出せ
Los! Spring raus mit deinem hervorstechenden Eigensinn!
「ば」の隣に「か」を置き
Ein „Ka“ neben ein „Ba“ gesetzt,
罵倒して偉ぶるコメンテーター
Kommentatoren, die schimpfen und sich aufspielen.
「あ」の隣に「い」を置き
Ein „I“ neben ein „A“ gesetzt,
永遠に誓うよ トボけた アイラブユー
ich schwör' dir ewig ein unbekümmertes „Ich liebe dich“.
音速が鼓膜を揺らし脳に送るこの世の終わりと
Schallgeschwindigkeit, die das Trommelfell erschüttert, sendet dem Hirn das Ende dieser Welt und
光速が瞳を照らし映すあの子のゴシップ
Lichtgeschwindigkeit, die die Augen erhellt, spiegelt den Klatsch über jenes Mädchen wider.
おねがい
Bitte,
CHANGE IT
ÄNDERE ES
空回ろうが 百花繚乱 突っ切って
Auch wenn's ins Leere läuft, brich durch, in voller Blütenpracht!
CHANGE IT
ÄNDERE ES
世の空欄を 好きなように埋めていこう
Füll die Lücken dieser Welt, wie es dir gefällt!
かなぐり
Schleudre es fort!
CHANGE IT
ÄNDERE ES
どやされようが 一刀両断 かっ切って
Auch wenn sie dich anschreien, zerschneide es mit einem Streich!
CHANGE IT
ÄNDERE ES
ほら 出っ張ったわがままで飛び出せ
Los! Spring raus mit deinem hervorstechenden Eigensinn!
感情無くなっちゃったよ
Ich hab meine Gefühle verloren.
そうです僕はエイリアン
Genau, ich bin ein Alien.
宇宙から見たこの星は
Dieser Planet, vom All aus gesehen,
住み心地が悪そうだった
schien ziemlich ungemütlich zum Leben.





Авторы: Shunichi Tanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.